ويكيبيديا

    "الحوكمة الشاملة للجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inclusive governance
        
    Security can be guaranteed across the country only when there is inclusive governance and public trust in the democratic process. UN ولا يمكن ضمان الأمن عبر البلد إلا من خلال الحوكمة الشاملة للجميع وتوافر الثقة في العملية الديمقراطية.
    Emphasizing the need for respect of democratic principles and stressing the importance of inclusive governance, essential for the attainment of lasting peace in Guinea-Bissau, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام المبادئ الديمقراطية، ويؤكد أهمية الحوكمة الشاملة للجميع ودورها الأساسي في إحلال السلام الدائم في غينيا - بيساو،
    These initiatives are expected to enhance local capacities in preventing and mitigating conflicts and in promoting inclusive governance. UN ومن المتوقع أن تعزِّز هذه المبادرات القدراتِ المحلية على منع نشوب النـزاعات والتخفيف من حدتها، وتعزيز الحوكمة الشاملة للجميع.
    Emphasizing the need for respect of democratic principles and stressing the importance of inclusive governance, essential for the attainment of lasting peace in Guinea-Bissau, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام المبادئ الديمقراطية، ويؤكد أهمية الحوكمة الشاملة للجميع ودورها الأساسي في إحلال السلام الدائم في غينيا - بيساو،
    Emphasizing the need for respect of democratic principles and stressing the importance of inclusive governance, essential for the attainment of lasting peace in Guinea-Bissau, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام المبادئ الديمقراطية، ويؤكد أهمية الحوكمة الشاملة للجميع ودورها الأساسي في إحلال السلام الدائم في غينيا - بيساو،
    Recent events in the Arab States region reaffirm that in fostering social stability and human development, economic growth and poverty reduction should go hand in hand with inclusive governance. UN وتؤكد الأحداث التي شهدتها منطقة الدول العربية مؤخراً من جديد على ضرورة تلازم النمو الاقتصادي والحد من الفقر مع الحوكمة الشاملة للجميع من أجل تعزيز الاستقرار الاجتماعي والتنمية البشرية.
    These obstacles significantly hamper women's participation in elections -- a gender-specific democratic deficit that is of serious concern in restoring inclusive governance. UN وتضع هذه القيود عقبات كبيرة أمام مشاركة المرأة في الانتخابات - وهذا تقصير في الديمقراطية يخص النساء وحدهن، وهو مصدر قلق بالغ في استعادة الحوكمة الشاملة للجميع.
    (a) Enhanced capacity of member countries affected by conflict to adopt and implement participatory and inclusive governance and national development policies UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء المتأثرة بالنزاع على اعتماد وتنفيذ سياسات الحوكمة الشاملة للجميع وسياسات التنمية الوطنية القائمة على المشاركة
    " 9. Acknowledges that culture is also key for peace and security, as a valuable resource for empowering communities to participate fully in social and cultural life, facilitating inclusive governance and dialogue at the national, regional and international levels and contributing to conflict prevention and resolution, as well as to reconciliation and recovery; UN " 9 - تعترف بأن الثقافة هي أيضاً عنصر أساسي لتحقيق السلام والأمن، بوصفها مورداً قيماً لتمكين المجتمعات المحلية من المشاركة الكاملة في الحياة الاجتماعية والثقافية، وتيسير الحوكمة الشاملة للجميع والحوار على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، والإسهام في منع نشوب النزاعات وتسويتها، وفي المصالحة والتعافي؛
    8. Acknowledges that culture contributes to peace and security, as a valuable resource for empowering communities to participate fully in social and cultural life, facilitating inclusive governance and dialogue at the national, regional and international levels and contributing to conflict prevention and resolution, as well as to reconciliation and recovery; UN 8 - تعترف بأن الثقافة تسهم في تحقيق السلام والأمن، بوصفها موردا قيما لتمكين المجتمعات المحلية من المشاركة الكاملة في الحياة الاجتماعية والثقافية وتيسير الحوكمة الشاملة للجميع والحوار على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي والإسهام في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي المصالحة والتعافي؛
    (a) Enhanced capacity of member countries affected by conflict to adopt and implement participatory and inclusive governance and national development policies UN (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء المتأثرة بالنزاع على اعتماد وتنفيذ سياسات الحوكمة الشاملة للجميع وسياسات التنمية الوطنية القائمة على المشاركة
    8. Acknowledges that culture contributes to peace and security, as a valuable resource for empowering communities to participate fully in social and cultural life, facilitating inclusive governance and dialogue at the national, regional and international levels and contributing to conflict prevention and resolution, as well as to reconciliation and recovery; UN 8 - تعترف بأن الثقافة تسهم في تحقيق السلام والأمن، بوصفها موردا قيما لتمكين المجتمعات المحلية من المشاركة الكاملة في الحياة الاجتماعية والثقافية وتيسير الحوكمة الشاملة للجميع والحوار على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي والإسهام في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي المصالحة والتعافي؛
    84. As a leading provider of democratic governance advisory services, UNDP has worked with global, regional and national partners to strengthen women's political participation and promote inclusive governance. UN 84 - ويعمل البرنامج الإنمائي، بوصفه الجهة الرائدة المقدمة للخدمات الاستشارية في مجال الحوكمة الديمقراطية، مع الشركاء العالميين والإقليميين والوطنيين لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة وتعزيز الحوكمة الشاملة للجميع.
    19.69 The promotion of peacebuilding and inclusive governance will be achieved by identifying and promoting inclusive governance practices within State and nonState entities to secure citizen engagement in decision-making processes, and enhancing resource management capacities between tiers of government with the aim of securing a more efficient and equitable distribution of services. UN 19-69 وسيتحقق تعزيز بناء السلام والحوكمة الشاملة للجميع من خلال تحديد وتعزيز ممارسات الحوكمة الشاملة للجميع داخل كيانات الدولة والكيانات من غير الدول لتأمين مشاركة المواطنين في عمليات اتخاذ القرار، وتعزيز القدرات لإدارة الموارد بين المستويات الحكومية وذلك بهدف تأمين توزيع الخدمات على نحو أكثر كفاءة وعدالة.
    19.69 The promotion of peacebuilding and inclusive governance will be achieved by identifying and promoting inclusive governance practices within State and nonState entities to secure citizen engagement in decision-making processes, and enhancing resource management capacities between tiers of government with the aim of securing a more efficient and equitable distribution of services. UN 19-69 وسيتحقق تعزيز بناء السلام والحوكمة الشاملة للجميع من خلال تحديد وتعزيز ممارسات الحوكمة الشاملة للجميع داخل كيانات الدولة والكيانات من غير الدول لتأمين مشاركة المواطنين في عمليات اتخاذ القرار، وتعزيز القدرات لإدارة الموارد بين المستويات الحكومية وذلك بهدف تأمين توزيع الخدمات على نحو أكثر كفاءة وعدالة.
    In particular, the publication by the Asia-Pacific Regional Centre of the United Nations Development Programme's " Towards inclusive governance: promoting the participation of disadvantaged groups in Asia-Pacific " offers lessons learned in eight Asia-Pacific countries. UN وبالخصوص، فإن المنشور الذي أصدره المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمعنونTowards Inclusive Governance " : " Promoting the Participation of Disadvantaged Groups in Asia-Pacific (نحو الحوكمة الشاملة للجميع: النهوض بمشاركة الفئات المحرومة في آسيا والمحيط الهادئ) يعرض الدروس المستفادة في ثمانية بلدان في آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد