ويكيبيديا

    "الحوكمة الفعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective governance
        
    Hence, assistance should be channelled through and reinforce the established Afghan structures in providing effective governance and delivery of services to the population. UN ولذلك، ينبغي أن توجه المساعدة وأن تعزز الهياكل الأفغانية القائمة لكفالة الحوكمة الفعالة وتقديم الخدمات للسكان.
    The crisis from which we are emerging makes it incumbent upon all of us to address the issue of effective governance. UN إن الأزمة التي نخرج منها تحتم علينا جميعا التصدي لقضية الحوكمة الفعالة.
    :: Encourage the continuation of the international community's commitment to support Bosnia and Herzegovina in building strong, functioning and sustainable institutions for effective governance, while preserving its multi-ethnic, multicultural and multireligious nature UN :: يشجعون استمرار التزام المجتمع الدولي بدعم البوسنة والهرسك في بناء مؤسسات قوية وفاعلة وقابلة للاستدامة من أجل تحقيق الحوكمة الفعالة مع المحافظة على طبيعة البلد المتعدد الأعراق والثقافات والديانات
    Adviser, Viet Nam Justice Project for the Capacity Building for effective governance Facility UN 2003 مستشار، مشروع العدالة الفييتنامي لبناء القدرات لمرفق الحوكمة الفعالة
    Training could also be used to increase the awareness of the decision makers of the importance of effective governance in achieving development objectives. UN ويمكن أيضا استخدام التدريب لزيادة الوعي لدى صناع القرار بأهمية الحوكمة الفعالة في تحقيق أهداف التنمية.
    Efforts to support effective governance and to build the capacity of the SNSF are intensified. UN وتتكثف في هذه المرحلة الجهود الرامية إلى دعم الحوكمة الفعالة وبناء قدرات قوات الأمن الوطني الصومالية.
    Strategic goal one: inclusive and effective governance throughout the region is enhanced UN الغاية الاستراتيجية الأولى: تعزيز الحوكمة الفعالة غير الإقصائية في شتى أنحاء المنطقة
    The initiative supports countries in building policy frameworks for effective governance of research for health. UN وتقدم المبادرة دعما إلى البلدان في بناء أطر السياسات اللازمة من أجل الحوكمة الفعالة للبحوث الصحية.
    effective governance needs to be objectively demonstrated to donors to provide confidence that funding is being used appropriately and to good effect. UN ويجب إثبات الحوكمة الفعالة بصورة موضوعية للجهات المانحة لإعطاء الثقة في أن التمويل يستخدَم استخداما مناسبا ومن أجل تحقيق أثر جيد.
    A central capacity, located in the Office of Information and Communications Technology and comprising departmental participation, will be dedicated to managing global contracts and effective governance. UN وستخصص قدرة مركزية، يكون مقرها في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبمشاركة من الإدارات، لإدارة العقود العالمية وضمان الحوكمة الفعالة.
    effective governance demands good statistics to monitor progress and to hold leaders accountable for their activities and achievements. UN وتتطلب الحوكمة الفعالة إحصاءات دقيقة لرصد التقدم المحرز، وإخضاع القادة للمساءلة عن الأنشطة التي يضطلعون بها وما يحققونه من إنجازات.
    His Government had therefore been implementing a wide variety of capacity-building programmes in North Africa, the Sahel and the Middle East with a view to strengthening effective governance and preventing violent extremism from taking hold. UN وأوضح أن حكومته تقوم لهذه الغاية بتنفيذ طائفة واسعة من برامج بناء القدرات في شمال أفريقيا ومنطقة الساحل والشرق الأوسط بهدف تعزيز الحوكمة الفعالة ومنع سيطرة التطرف العنيف.
    The need to restore security to enable effective governance, establish democratic institutions and promote national development has been reiterated in numerous statements of the General National Congress and the Government, as well as civil society. UN وقد تكرر في بيانات عدة صادرة عن المؤتمر الوطني العام والحكومة وكذلك عن المجتمع المدني التأكيد على ضرورة استعادة الأمن من أجل تمكين ممارسة الحوكمة الفعالة وإنشاء الـمؤسسات الـديمقراطية وتعزيز التنمية الوطنية.
    effective governance would offer the people of Somalia a clear choice between extremism and lawlessness on the one hand, and safety and justice on the other. UN ومن شأن الحوكمة الفعالة أن تتيح لشعب الصومال اختيارا واضحا بين التطرف والخروج على القانون من جهة، والسلامة والعدل من جهة أخرى.
    effective governance rests on State legitimacy, based on: political inclusion; the rule of law; State capacity to deliver basic services; and accountability in delivering such services. UN ترتكز دعائم الحوكمة الفعالة على شرعية الدولة المبنية على أساس: عدم الإقصاء السياسي؛ وسيادة القانون، وقدرة الدولة على تقديم الخدمات الأساسية؛ والمساءلة عن تقديم هذه الخدمات.
    173. A key aspect of effective governance is the identification, mitigation and management of risk. UN 173 - يمثل تحديد المخاطر والتخفيف من حدتها وإدارتها جانبا رئيسيا في الحوكمة الفعالة.
    13. At the international level, effective governance meant that Singapore took its international obligations seriously. UN 13- وعلى الصعيد الدولي، تعني الحوكمة الفعالة أن تأخذ سنغافورة التزاماتها الدولية على محمل الجد.
    The theme of the Committee's tenth session came at an opportune time when the recession, with rising food prices, unemployment and a decline in social services, are posing special challenges to effective governance and State legitimacy. UN وذكر أن موضوع الدورة العاشرة للجنة قد جاء في الوقت المناسب حيث يطرح الركود وارتفاع أسعار المواد الغذائية والبطالة وتراجع الخدمات الاجتماعية تحديات خاصة أمام الحوكمة الفعالة وشرعية الدول.
    effective governance and associated policies, procedures and standards will make the common brand and management of websites possible. Maintenance of websites will be easier and allow security of information to be effectively managed. UN وستؤدي الحوكمة الفعالة وما يرتبط بها من سياسات وإجراءات ومعايير إلى جعل الطابع المشترك لمواقع الشبكة وإدارتها أمرا ممكنا وسيكون من الأسهل تعهد مواقع الشبكة وتمكين إدارة أمن المعلومات بشكل فعال.
    International efforts to promote sustainable development in all countries can help reduce the likelihood of conflict, and peacebuilding in war-torn countries can help re-establish effective governance and sustainable development. III. Policymaking for sustainable development A. Policy integration UN ويمكن للجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنمية المستدامة في جميع البلدان أن تساعد على تخفيض قابلية نشوب النزاعات، ويمكن لعمليات بناء السلام في البلدان التي مزقتها الحرب أن تساعد على إعادة تأسيس الحوكمة الفعالة والتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد