If effective, this approach could rectify the current imbalance between the emphasis placed on security and that placed on governance and development. | UN | ومن شأن هذا النهج إذا أثبت فعاليته أن يصحح انعدام التوازن الحالي بين التشديد على الأمن والتشديد على الحوكمة والتنمية. |
CARICOM is ever mindful of the complex interrelationship between governance and development. | UN | ولا تغفل الجماعة الكاريبية أبدا الترابط المعقد بين الحوكمة والتنمية. |
Establishment of district coordination councils in accordance with the national policy for improving governance and development in districts and villages | UN | إنشاء مجالس التنسيق بالمناطق وفقا للسياسة الوطنية الرامية إلى تحسين الحوكمة والتنمية في المناطق والقرى |
Afghanistan governance and development Commitments | UN | التزامات أفغانستان في مجالي الحوكمة والتنمية |
One of the key challenges is improving standards of governance and development. | UN | من التحديات الرئيسية تحسين معايير الحوكمة والتنمية. |
A third debate was held in February 2013 on the subject of governance and development. | UN | وعُقدت مناقشة ثالثة في شباط/فبراير 2013 عن موضوع الحوكمة والتنمية. |
My Deputy Special Representative for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination continued to have regular meetings with the Deputy Prime Minister to discuss issues relating to governance and development, including United Nations electoral support. | UN | وواصل نائب ممثلتي الخاصة المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء لمناقشة المسائل المتعلقة بالحوكمة والتنمية، بما في ذلك دعم الأمم المتحدة للانتخابات. |
NATO and ISAF reiterate their invitation to additional United Nations Member States to support this United Nations-mandated mission by providing advisers and trainers for the Afghan National Security Forces and to increase their funding support to the Afghan security forces and their support for the civilian sectors of governance and development. | UN | ويكرر الناتو والقوة الدولية دعوتهما المزيد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تقديم الدعم لهذه البعثة الصادر بها تكليف من الأمم المتحدة من خلال توفير مستشارين ومدربين لقوات الأمن الوطني الأفغانية وزيادة الدعم المالي المقدم إلي قوات الأمن الأفغانية، ودعم قطاعي الحوكمة والتنمية المدنيين. |
Additionally, United Nations Member States are invited to provide funding support to the Afghan security forces, and to the civilian sectors of governance and development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مدعوة إلى تقديم الدعم لتمويل قوات الأمن الوطنية الأفغانية ولقطاعي الحوكمة والتنمية المدنيين. |
By end of the transition in 2014, Afghanistan will assume full responsibility for security and ownership and leadership of governance and development. | UN | وسوف تتولى أفغانستان المسؤولية الكاملة عن توفير الأمن، فضلاً عن ملكية وقيادة مسؤوليات الحوكمة والتنمية بحلول نهاية المرحلة الانتقالية في عام 2014. |
Intimidation, abduction and assassination of civilians associated with the Government and pro-Government forces increased, further violating the human rights of Afghans and slowing governance and development efforts. | UN | كما ازدادت حوادث تخويف المدنيين المرتبطين بالحكومة والقوات الموالية لها واختطافهم واغتيالهم، مما زاد في انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بالأفغانيين وتباطؤ الجهود المبذولة في مجالي الحوكمة والتنمية. |
The majority of actors involved in the transition process have acknowledged the need to ensure the inclusion of governance and development strategies in transition areas. | UN | وأقرت غالبية الجهات الفاعلة المشاركة في عملية الانتقال بضرورة كفالة إدماج استراتيجيتي الحوكمة والتنمية في مجالات الانتقال. |
The Afghan Government, facilitated by the Ministry of Finance and relevant ministries, is responsible for achieving the governance and development indicators specified in the Tokyo Framework. | UN | وتضطلع الحكومة الأفغانية بمساعدة من وزارة المالية والوزارات ذات الصلة، بمسؤولية تحقيق مؤشرات الحوكمة والتنمية المحددة في إطار عمل طوكيو. |
Strengthen cooperation with the ECOWAS Commission and with representatives of ECOWAS member States at ECOWAS headquarters in Abuja, focusing on governance and development issues. | UN | تعزيز التعاون مع مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومع ممثلي الدول الأعضاء في الجماعة في مقرها في أبوجا، مع التركيز على قضايا الحوكمة والتنمية. |
The objective of ECA under this subprogramme is to improve and sustain progress towards good governance in Africa and ensure popular participation in the governance and development process to strengthen the foundations of sustainable development. | UN | 39- تهدف اللجنة في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى تحسين واستدامة التقدم المحرز نحو تحقيق الحوكمة الرشيدة في أفريقيا وكفالة المشاركة العامة في عملية الحوكمة والتنمية بغية تدعيم أسس التنمية المستدامة. |
Strengthen cooperation with the ECOWAS Commission and with representatives of ECOWAS member States at ECOWAS headquarters in Abuja, focusing on governance and development issues. | UN | تعزيز التعاون مع مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومع ممثلي الدول الأعضاء في الجماعة في مقرها في أبوجا، مع التركيز على قضايا الحوكمة والتنمية. |
UNAMA played an advisory role in the drafting of the plan, encouraging in particular the alignment of its governance and development milestones with Afghan national priorities. | UN | وقد أدت البعثة دورا استشاريا في صياغة الخطة، فشجعت بشكل خاص على أن تتواءم الخطوات البارزة التي تحققها في مجال الحوكمة والتنمية مع الأولويات الوطنية الأفغانية. |
It will be equally important to ensure that the nonsecurity aspects of the transition plan reflect and are aligned with Afghan governance and development priorities. | UN | وسيكون من المهم أيضاً كفالة أن تعكس الجوانب غير الأمنية للخطة الانتقالية أولويات الحوكمة والتنمية في أفغانستان وتتفق معها. |
56. The Governance Section is currently within the governance and development Unit of Pillar II at headquarters in Kabul and it is primarily responsible for carrying out governance and development functions. | UN | 56 - يوجد قسم الحوكمة حاليا داخل الدعامة الثانية لوحدة الحوكمة والتنمية في المقر في كابل وهي تتولى بالدرجة الأولى مسؤولية الاضطلاع بمهام الحوكمة والتنمية. |
Social movements such as the " Arab Spring " and " Occupy " movements are an expression of people's discontent with the perceived injustice and inequities of existing processes of governance and development. | UN | وتمثل الحركات الاجتماعية مثل " الربيع العربي " و " احتل " حركات للتعبير عن السخط الشعبي لما يلاحظ من ظلم وعدم مساواة في عمليات الحوكمة والتنمية القائمة. |