Note by the independent expert on minority issues, Gay McDougall, on minorities and effective participation in economic life | UN | مذكرة من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، بشأن الأفضليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية |
Draft recommendations on minorities and effective participation in economic life | UN | مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية |
Note by the independent expert on minority issues, Gay McDougall, on minorities and effective participation in economic life | UN | مذكرة من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية |
Draft recommendations on minorities and effective participation in economic life | UN | مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية |
The blockade of Gaza has adversely affected the economic life of Palestinians, as their export activities have been seriously curtailed. | UN | والحصار المفروض على غزة يؤثرا تأثيرا سلبيا على الحياة الاقتصادية للفلسطينيين حيث أنه يحد بشدة من أنشطتهم التصديرية. |
They also agreed to work to recreate the conditions of normal economic life and to support private sector recovery. | UN | واتفقوا أيضا على العمل من أجل إعادة توفير ظروف الحياة الاقتصادية العادية وعلى دعم انتعاش القطاع الخاص. |
This increase in female employment has led to greater freedom for women and greater participation in national economic life. | UN | وهذا التقدم في النشاط النسائي قد تجسد في زيادة تحرر المرأة وتزايد مشاركتها في الحياة الاقتصادية للبلد. |
Direct foreign investment plays an important role in the economic life of every developing country. | UN | فالاستثمار الأجنبي المباشر يضطلع بدور هام في الحياة الاقتصادية لكل بلد نام. |
Our Government is conscious of the need to have more women participate actively in the affairs of state and in the economic life of our country. | UN | وحكومتنا تدرك الحاجة إلى رؤية مزيد من النساء يشاركن بهمة في شؤون الدولة وفي الحياة الاقتصادية لبلدنا. |
Foreign investors, mainly from Canada, the United Kingdom and the United States, have played a significant role in the economic life of the Territory. | UN | ويضطلع المستثمرون الأجانب، ومعظمهم من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بدور هام في الحياة الاقتصادية للإقليم. |
Foreign investors, mainly from Canada, the United Kingdom and the United States, have played a significant role in the economic life of the Islands. | UN | ويضطلع المستثمرون الأجانب، ومعظمهم من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بدور هام في الحياة الاقتصادية للجزر. |
7. Concrete steps to advance and build the capacity of minorities to participate effectively in economic life | UN | 7- خطوات ملموسة للنهوض بقدرة الأقليات على المشاركة بفعالية في الحياة الاقتصادية ولبناء هذه القدرة |
Concrete steps to advance and build the capacity of minorities to participate effectively in economic life | UN | خطوات ملموسة للنهوض بقدرة الأقليات على المشاركة بفعالية في الحياة الاقتصادية ولبناء هذه القدرة |
The realization of the right of minorities to effective participation in economic life is central to the achievement of the MDGs. | UN | ويُعدّ إعمال حق الأقليات في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية أمراً أساسياً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Working on gender issues, women empowerment and equal participation of minority women in economic life. | UN | العمل في مجالات القضايا الجنسانية وتمكين المرأة ومشاركة نساء الأقليات على قدم المساواة في الحياة الاقتصادية. |
A combination of both qualitative and quantitative data collection techniques would be most effective in uncovering and understanding the existence, root causes and effects of discrimination against minorities in economic life. | UN | ومن شأن التوليف بين التقنيات النوعية والكمية في جمع البيانات أن يكون أكثر فعالية في كشف وفهم وجود التمييز في حق الأقليات في الحياة الاقتصادية وأسبابه الجذرية وآثاره. |
Foreign investors, mainly from Canada, the United Kingdom and the United States, play a significant role in the economic life of the Islands. | UN | ويضطلع المستثمرون الأجانب، ومعظمهم من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بدور هام في الحياة الاقتصادية بالجزر. |
Tourism affects, directly and indirectly, all aspects of economic life in the Bahamas. | UN | والسياحة تؤثر، بصورة مباشرة أو غير مباشرة في جميع جوانب الحياة الاقتصادية في جزر البهاما. |
The economic life of the people of Gaza must not be jeopardized. | UN | ويجب عدم تعريض الحياة الاقتصادية لشعب غزة للخطر. |
Recent years the economy of Azerbaijan has been considerably developed. | UN | تطورت الحياة الاقتصادية في أذربيجان كثيرا خلال السنوات الأخيرة. |
The economic sphere cannot be separated from the more complex fabric of social and political life, and sent shooting off on its own trajectory. | UN | إذ لا يمكن فصل المجال الاقتصادي عن نسيج الحياة الاقتصادية والاجتماعية الأعقد، وتركه ينطلق في مسار من صُنعه. |
Another significant aspect of economic participation is expressed through entrepreneurship particularly in small businesses. | UN | أحد الجوانب الهامة لمشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية ينعكس في تنظيم المشاريع، لا سيما الأعمال التجارية الصغيرة. |
The consequences of the invasion were still being felt and economic activity had still not returned to its former level. | UN | وأن البلد لا يزال يعاني من آثار تلك اﻷحداث وأن الحياة الاقتصادية في جزر القمر لم تستعد مستواها السابق. |
Measures to eliminate discrimination in other areas of economic and social life | UN | تدابير القضاء على التمييز في نواحي أخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Supporting sustainability in national policymaking; introducing the principles of sustainable development into the economic, social and political spheres | UN | دعم استدامة صنع القرار على الصعيد الوطني؛ وإدخال مبادئ التنمية المستدامة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية |
Although access to credit is important, access to secure and flexible saving services can also transform the economic lives of poor people by helping them build assets over time. | UN | وعلى الرغم مما تكتسيه إمكانية الحصول على الائتمان من أهمية، فإن إمكانية الحصول على خدمات مدخرات آمنة ومرنة يمكن أن تحوّل أيضا الحياة الاقتصادية للفقراء من خلال مساعدتهم على بناء الأصول مع مرور الوقت. |
(iv) To demobilize and successfully integrate soldiers in the socio-economic life; | UN | ' ٤ ' تسريح الجنود وإدماجهم بصورة فعلية في الحياة الاقتصادية والاجتماعية. |