You know, get a head start on married life | Open Subtitles | تعرفين ، تعملي بداية أفضل على الحياة الزوجية |
Please, married life is easy. You only got one woman to satisfy. | Open Subtitles | من فضلك الحياة الزوجية سهلة هنالك امرأة واحدة فقط عليك ارضاؤها |
My only example of married life were my parents. | Open Subtitles | كان مثالي الوحيد عن الحياة الزوجية هما والداي |
This system especially protects the spouse who did not have an income from a job during the marriage. | UN | ويحمي هذا النظام بصورة خاصة الطرف الذي لا تكون له مداخيل مهنية خاصة به أثناء الحياة الزوجية. |
It is for the spouse who is suing for divorce - irrespective of gender - to prove that the marriage cannot continue. | UN | وعلى من يطلب الطلاق، دون تمييز بحسب نوع الجنس، أن يقنع القاضي باستحالة استمرار الحياة الزوجية. |
The case shall be dropped if the man accepts to resume conjugal life. | UN | وتسقط الدعوى إذا ما رضي الرجل استئناف الحياة الزوجية. |
While marital rape is covered by the Criminal Code, the law tends not to interfere with marital life. | UN | وإذا كان الاغتصاب الزوجي مشمولاً في قانون العقوبات، فإن المنحى العام في القانون هو عدم التدخل في الحياة الزوجية. |
More respondents felt strongly that physical violence was an unacceptable part of married life and would count slapping, pushing, and threatening to hurt a spouse as acts of abuse regardless of the frequency of occurrence. | UN | وأفاد مزيد من المجيبين بشعورهم القوي بأن العنف الجسدي جزء غير مقبول في الحياة الزوجية ويعتبر الصفع والعقاب والتهديد بإيذاء الزوج أو الزوجة من أعمال الإيذاء بغض النظر عن تكرر الحادثة. |
The basic principle in the conduct of married life in Islam is consultation. | UN | فالمبدأ الأساسي في إدارة الحياة الزوجية في الإسلام هو التشاور. |
The subject of maintenance does not arise in the course of a peaceful, married life but does become an issue if discord arises between the spouses. | UN | وموضوع النفقة لا يُطرح أثناء قيام الحياة الزوجية الهادئة المستمرّة، لكنه يصبح وارداً عند نشوب خلاف بين الزوجين. |
210. Areas of discrimination against women in various stages of married life | UN | 210 - مواطن تمييز ضد المرأة في مختلف مراحل الحياة الزوجية: |
You'll get to enjoy the most magical part of married life: the beginning. - Mmm... - (SLURPING) | Open Subtitles | لحظة سحرية من الحياة الزوجية , البداية لذا , أين الرجل المحظوظ ؟ |
How are you going to take what you learned in your single life and have us apply it to our married life? | Open Subtitles | كيف أنت ذاهب لتأخذ ما تعلمته في الحياة واحدة بك ولقد لنا تطبيقه على الحياة الزوجية لدينا؟ |
That law gave women many rights with respect to the terms of the marriage contract and marital living conditions. | UN | فهذا القانون يعطي للمرأة حقوقاً كثيرة فيما يتعلق بعقد الزواج وشروط الحياة الزوجية. |
She assured the Committee, however, that in a year, equality for spouses in a marriage would be in effect. | UN | واختتمت حديثها قائلة إنها تود أن تؤكد للجنة أن المساواة بين الأزواج في الحياة الزوجية سوف تتحقق خلال سنة. |
The sensitization campaigns and a rising living standard have also helped to improve the marriage life of women. | UN | كما أن حملات التوعية وارتفاع مستوى الحياة ساعدا أيضاً على تحسين الحياة الزوجية للمرأة. |
They shall be entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution. | UN | ولكل منهما حقوق متساوية في إطار الزواج سواء أثناء استمرار الحياة الزوجية أو بعد فضها. |
There was a balance between rights and duties, and the law sought to promote harmony in conjugal life. | UN | وهناك توازن بين الحقوق الواجبات، كما أن القانون يسعى إلى تعزيز التواؤم في الحياة الزوجية. |
While marital rape is covered by the Criminal Code, the law tends not to interfere with marital life. | UN | وإذا كان الاغتصاب الزوجي مشمولاً في قانون العقوبات، فإن المنحى العام في القانون هو عدم التدخل في الحياة الزوجية. |
But this rarely occurs, for the wife who wants to preserve the marital society will not resort to a court decision, since it would certainly affect such society. | UN | ولكن هذا نادر ما يحدث، لأن الزوجة التي تريد الحفاظ على الحياة الزوجية لن تلجأ إلى قرار محكمة، لأن هذا سيؤثر قطعاً على هذه العشرة. |
This law states that the property of marital partners can be joint and individual. | UN | وينص هذا القانون على أن ممتلكات الشريكين في الحياة الزوجية يجوز أن تكون مشتركة وشخصية. |
The Cana Movement also organises meetings and seminars for married couples to discuss family life, children's education and family planning. | UN | وتنظم حركة كانا أيضا اجتماعات ودورات دراسية للمتزوجين لمناقشة الحياة الزوجية وتعليم الأطفال وتنظيم الأسرة. |
It must be complicated for matrimonial life... for marriages... | Open Subtitles | لا شك أن الحياة الزوجية معقدة... للأزواج... |
Sometimes, I think you don't know what it's like being married to a policeman. | Open Subtitles | أعتقد أحيانًا أنك لا تدري كيف تكون الحياة الزوجية مع رجل شرطة |