Article 7: Equality in political and public life at the national level | UN | المادة 7 : المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
Article 8: Equality in political and public life at the international level | UN | المادة 8 : المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي |
Article 7: Equality in political and public life at the national level 54 | UN | المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
The Working Group regards the elimination of discrimination in the family as central to women's capacity to participate in political and public life on equal terms with men and the withdrawal of these reservations as imperative. | UN | ويرى الفريق العامل أن القضاء على التمييز داخل الأسرة محوري بالنسبة لقدرة المرأة على المشاركة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع الرجل وأن لا بد من سحب هذه التحفظات. |
Where this is not realized, mere passivity on the part of the State would, however, constitute a violation of the right of persons with disabilities to participate in political and public life on an equal basis with others. | UN | غير أنه إذا لم يتحقق ذلك، فإن مجرد عدم قيام الدولة بفعل شيء يشكل في حد ذاته انتهاكاً لحق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع غيرهم. |
34. Articles 7 and 8 of the Convention concern the access to, and participation of, women in political and public life on equal terms with men. | UN | ٣٤ - تتعلق المادتان ٧ و ٨ بما يكفل مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع الرجل. |
Article 8: Equality in political and public life at the international level 62 | UN | المادة 8: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي |
Article 7: Equality in political and public life at the national level | UN | المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستوى الوطني |
Article 8: Equality in political and public life at the international level | UN | المادة 8: المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستوى الدولي |
Equality in political and public life at the national level | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
Equality in political and public life at the national level | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستوى الوطني |
Equality in political and public life at the national level | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
Equality in political and public life at the international level | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي |
5. Also calls upon States parties to adopt and implement appropriate measures to ensure that persons with disabilities can participate effectively and fully in political and public life on an equal basis with others, including by, inter alia: | UN | 5- يهيب أيضاً بالدول الأطراف أن تعتمد وتنفّذ التدابير المناسبة التي تضمن تمكّن الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة والكاملة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع غيرهم بوسائل منها: |
Article 7 requires States parties to undertake two levels of action to enable women to participate in political and public life on equal terms with men. | UN | 241- تدعو المادة 7 الدول الأطراف إلى اتخاذ تدابير، على مستويين، من أجل تمكين النساء من المشاركة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع الرجال. |
34. For women to have the capacity to participate in political and public life on equal footing with men, including to build autonomous movements for their own empowerment, they must be able to exercise their rights to freedom of thought, conscience, religion, expression, movement and association. | UN | 34- حتى تتمكن النساء من المشاركة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع الرجال، بما في ذلك إمكانية إنشاء حركات مستقلة لتمكين أنفسهن بأنفسهن، يتعين عليهن أن يكن قادرات على إعمال حقوقهن في حرية التفكير والوجدان والدين والتعبير والتنقل وتكوين الجمعيات. |
(a) Ensure that persons with disabilities can effectively and fully participate in political and public life on an equal basis with others, directly or through freely chosen representatives, including the right and opportunity for persons with disabilities to vote and be elected, inter alia, by: | UN | (أ) أن تكفل للمعوقين إمكانية المشاركة بصورة فعالة وكاملة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع الآخرين، إما مباشرة وإما عن طريق ممثلين يختارونهم بحرية، بما في ذلك كفالة الحق والفرصة للمعوقين كي يصوتوا ويُنتَخبوا، وذلك بعدة سبل منها: |
4. Calls upon States parties to ensure that persons with disabilities can effectively and fully participate in political and public life on an equal basis with others, including the right and opportunity for persons with disabilities to vote and be elected, and to participate in the conduct of public affairs; | UN | 4- يهيب بالدول الأطراف أن تضمن تمكّن الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة الكاملة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع غيرهم، بما في ذلك حق هؤلاء في أن يُصوّتوا ويُنتخبوا ويشاركوا في إدارة الشؤون العامة، وإتاحة الفرص أمامهم للقيام بذلك؛ |
5. Also calls upon States parties to adopt and implement appropriate measures to ensure that persons with disabilities can participate effectively and fully in political and public life on an equal basis with others, including by, inter alia: | UN | 5- يهيب أيضاً بالدول الأطراف أن تعتمد وتنفذ التدابير المناسبة التي تضمن تمكّن الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة الكاملة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع الآخرين عن طريق جملة من الوسائل منها: |
10. Encourages all relevant actors in the design of products, environments, programmes and services relating to participation in political and public life to pay due attention to universal design, which requires the consideration of the needs of all members of society in order to avoid the need for any subsequent adaptation or specialized design; | UN | 10- يشجّع جميع الجهات الفاعلة المعنية بتصميم المنتجات والبيئات والبرامج والخدمات المتعلقة بالمشاركة في الحياة السياسية والعامة على الاعتناء، على النحو الواجب، بالتصميمات العامة، ممّا يقتضي مراعاة احتياجات جميع أفراد المجتمع بغية تجنب الحاجة إلى تكييف هذه التصميمات أو إعادة تشكيلها على نحو يناسب الاحتياجات الخاصة في مرحلة لاحقة؛ |
It recommends that the State party establish concrete goals and timetables to accelerate women's equal participation in public and political life at all levels. | UN | وهي توصي الدولة الطرف بأن تضع أهدافا وأطرا زمنية ملموسة لتعجيل مشاركة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في الحياة السياسية والعامة على جميع المستويات. |
The Committee also recommends that the State party increase its efforts in offering or supporting training programmes for current and future women leaders and carry out awareness-raising campaigns regarding the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels, as democratic requirement. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بأن تزيد من جهودها المبذولة في مجال تقديم أو دعم برامج تدريبية للقيادات النسائية الحالية أو في المستقبل، وأن تقوم بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة على مستويات صنع القرارات، بوصف ذلك مطلبا ديمقراطيا. |