We give pride of place to the independence, participation and empowerment of women at all levels of national life and in the broadest range of areas and activities. | UN | ونفتخر باستقلالية المرأة ومشاركتها وتمكينها على جميع مستويات الحياة الوطنية وفي أكبر مجموعة من المجالات والأنشطة. |
(2) - Statutory instruments and regulations that promote the exercise of those rights in all areas of national life: | UN | 2 - في التشريع واللوائح التنظيمية التي تشجع كلها ممارسة الحقوق المذكورة في جميع مجالات الحياة الوطنية: |
17. Article 10 provides that steps shall be taken to ensure participation of women in all spheres of national life. | UN | 17 - وتنص المادة 10 على أن تتخذ التدابير اللازمة لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية. |
While it was right to welcome refugees back to their home country, reintegrating them into national life and engaging them in sustainable development was another, extremely difficult task. | UN | وفي حين أنه يحق لنا الترحيب بعودة اللاجئين إلى أوطان المنشأ، فإن إعادة إدماجهم في الحياة الوطنية وإشراكهم في التنمية المستدامة مهمة أخرى صعبة للغاية. |
This concept was enshrined in the Declaration of Independence and has continued to be a major component of Israel's national life to the present day. | UN | وهذا المبدأ مجسد في إعلان الاستقلال وظل يمثل مقوﱢماً رئيسيا من مقومات الحياة الوطنية في إسرائيل إلى يومنا هذا. |
The following statistics amply demonstrate how few women there are in all spheres of national life. | UN | وتؤكد الاحصاءات التالية بما فيه الكفاية ضعف تمثيل المرأة في مختلف درجات الحياة الوطنية |
There is a steadily growing indigenous presence in areas and forums of national life. | UN | ومن الجدير بالتنويه، تلك المشاركة المتزايدة من جانب السكان اﻷصليين في مختلف مؤسسات وجوانب الحياة الوطنية. |
At the same, the role of the armed forces in national life, which was predominant during the decades of the armed conflict, has decreased. | UN | وفي الوقت ذاته، تناقص في الحياة الوطنية دور الجيش الذي كان مهيمنا خلال عقود النزاع المسلح. |
In that report I described some of the achievements of the peace process, namely, progress towards political and cultural pluralism and, in particular, a marked increase in the participation of the indigenous population in national life. | UN | وقد بيﱠنت في ذلك التقرير بعض اﻹنجازات التي حققتها عملية السلام، ألا وهي ما أحرز من تقدم نحو التعددية السياسية والثقافية، ولا سيما حدوث زيادة ملحوظة في مشاركة السكان اﻷصليين في الحياة الوطنية. |
Their functions include organizing the people and establishing policy in all aspects of national life. | UN | ومن مهام هذه اللجان تنظيم الشعب ووضع السياسة في جميع جوانب الحياة الوطنية. |
This general debate is an occasion for those responsible for the national life of every country to come together to take the pulse of the world situation. | UN | إن هذه المناقشة فرصة لاجتماع المسؤولين عن الحياة الوطنية لكل بلد بغية جس نبض الحالة العالمية. |
The Government was determined to increase the participation of women in all areas of national life. | UN | والحكومة مصممة على زيادة مشاركة المرأة في كافة مجالات الحياة الوطنية. |
We instituted reforms in every aspect of national life. | UN | وقد أضفينا طابعا مؤسسيا على جميع أوجه الحياة الوطنية. |
India believes in the key role of sports in national life. | UN | والهند تؤمن بالدور الحاسم للرياضة في الحياة الوطنية. |
They held high responsibilities in all areas of national life. | UN | ويتحملن مسؤوليات كبيرة في جميع مجالات الحياة الوطنية. |
Our position is that these refugees must be allowed to return to their homeland in full dignity and honour, without any conditions, and they must be allowed to be a part of their national life. | UN | موقفنا هو أن هؤلاء اللاجئين يجب أن يسمح لهم بالعودة إلى ديارهم مع التمتع الكامل بكرامتهم وشرفهم، ومن دون أي شروط، ويجب أن يسمح لهم بأن يكونوا جزءا من الحياة الوطنية. |
The thrust of our national youth policy centres on youth empowerment in different spheres of national life. | UN | وتتمركز القوة الدافعة لسياستنا الوطنية للشباب على تمكينهم في مختلف ميادين الحياة الوطنية. |
Trust is a powerful and important analysis of ten essential areas where trust in national life has broken down. | UN | إنها تحليل قوي ومهم لعشرة مجالات أساسية شهدت انهيار الثقة في الحياة الوطنية. |
Unfortunately, no quotas for women have been set in other areas of national life. | UN | وللأسف، لم تحدد حصة المرأة في مجالات أخرى من الحياة الوطنية. |
Investing in women and girls had a multiplier effect on all aspects of national life. | UN | فالاستثمار في المرأة والفتاة يترتب عليه أثر مضاعف على جميع جوانب الحياة الوطنية. |
Documents relating to the life of the nation, such as passports and some administrative forms, are printed in both official languages. | UN | وثمة بعض الوثائق التي تمس الحياة الوطنية تطبع باللغتين الرسميتين، مثل جواز السفر وبعض الاستمارات الإدارية. |
9. Participation of Congolese women in national affairs was guaranteed at all levels. | UN | 9- وأشار إلى أن المرأة الكونغولية تُشارِك في الحياة الوطنية على جميع الصُعُد. |
The Government was committed to the development and enhancement of policies that would empower and protect persons with disabilities and had taken initiatives to move towards the integration and inclusion of such persons at every level of society and in all areas of national life, without any form of discrimination. | UN | وذكر أن الحكومة ملتزمة بوضع وتعزيز السياسات التي تمكن المعوقين وتحميهم، وقامت بمبادرات للعمل على إدماج هؤلاء الأشخاص على كل مستويات المجتمع وفي كل مجالات الحياة الوطنية بدون أي شكل من أشكال التمييز. |