ويكيبيديا

    "الحياة داخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • life within
        
    • life in
        
    • life inside
        
    • lived within
        
    • like in
        
    • life outside
        
    life within the community or in the dominant society. UN الحياة داخل المجتمع المحلي أو في المجتمع المهيمن.
    Recalling that, in paragraph 4 of the Istanbul Declaration the commitment to combat the deterioration of the quality of life within human settlements, particularly within developing countries, was reconfirmed, UN وإذ تشير كذلك إلى أن إعلان اسطنبول في الفقرة ٤ منه، أعاد تأكيد اﻹلتزام بمكافحة التدهور في نوعية الحياة داخل المستوطنات البشرية وخاصة في البلدان النامية،
    Israel controlled all aspects of life within Gaza. UN حيث تسيطر إسرائيل على جميع مناحي الحياة داخل قطاع غزة.
    Confessing meant life in prison instead of death by injection. Open Subtitles الإعتراف يعني الحياة داخل السجن بدلا من الموت بالحقنة المسممة
    The horrors to which parental abuse of children could lead could perhaps be judged from the fact that one child prostitute had told her that she considered involvement in commercial sex preferable to life in her family, where she had been sexually abused without any improvement in her level of living. UN كما أن الفظائع التي يمكن أن تسفر عن إساءة معاملة اﻷبوين يمكن الحكم عليها من واقع ما أخبرتها به إحدى البغايا من اﻷطفال من أنها ترى أن المشاركة في الجنس التجاري أفضل من الحياة داخل أسرتها، حيث كانت تنتهك جنسيا دون أي تحسن في مستوى معيشتها.
    Every time you end the life inside of you, it will come back stronger. Open Subtitles في كل مرة كنت في نهاية الحياة داخل لكم، أنه سوف يعود أقوى.
    It aims at developing a culture of human rights, where human rights are practised and lived within the school community and through interaction with the wider surrounding community. UN إذ يهدف إلى تنمية ثقافة في مجال حقوق الإنسان، تمارَس في ظلها حقوق الإنسان وتطبق في الحياة داخل المجتمع المدرسي ومن خلال التفاعل مع المجتمع الأوسـع المحيـط بـــه.
    Do you have any idea what it's like in jail? Open Subtitles ألديك أية فكرة عن الحياة داخل السجن؟
    As his Government also believed that the State had a responsibility to protect the sanctity of all life within its borders, it put every possible safeguard in place for any execution ordered. UN وحيث أن حكومته تؤمن أيضا أن الدولة مسؤولة عن حماية حرمة الحياة داخل حدودها، فقد وضعت كل الضمانات الممكنة لتنفيذ أي أمر بالإعدام.
    82. The internal closure has disrupted life within the territories. UN 82- يعطل الإغلاق الداخلي مظاهر الحياة داخل الأراضي.
    The goal of these activities is to improve the standard of living and quality of life within communities worldwide through the awareness and application of good design practices. UN والغرض من هذه اﻷنشطة هو تحسين مستوى المعيشة والارتقاء بنوعية الحياة داخل المجتمعات حول العالم من خلال الوعي بممارسات التصميم الجيدة وتطبيقها.
    Given the specific geopolitical configuration of the Gaza Strip, the powers that Israel exercises from the borders enable it to determine the conditions of life within the Gaza Strip. UN 278- وإذا ما وضع في الاعتبار التكوين الجغرافي السياسي لقطاع غزة، فإن السلطات التي تمارسها إسرائيل من الحدود تمكّنها من تقرير ظروف الحياة داخل قطاع غزة.
    Given the specific geopolitical configuration of the Gaza Strip, the powers that Israel exercises from the borders enable it to determine the conditions of life within the Gaza Strip. UN إذا ما وضع في الاعتبار التكوين الجغرافي السياسي لقطاع غزة، فإن السلطات التي تمارسها إسرائيل من الحدود تمكّنها من تحديد أوضاع الحياة داخل قطاع غزة.
    132. This is one of the fundamental underlying components of life within all ethnic groups in Fiji. UN 132 - هو أحد العناصر الأساسية التي تُشكل أساس الحياة داخل جميع الفئات العرقية في فيجي.
    Immured the whole of life within a magic prison." Open Subtitles تخفي كلية الحياة داخل سجن سحري
    In a remarkable number of cases, however, the guards have abandoned any attempt at regulating life within the prison and, instead, only secure the perimeter, preventing escapes and searching visitors for weapons and other contraband. UN ولكن في عدد كبير من الحالات، يكون الحراس قد تخلوا عن القيام بأية محاولة لتنظيم الحياة داخل السجن ويكتفون بدلاً من ذلك بتأمين محيط السجن لمنع الفرار وتفتيش الزائرين للكشف عن الأسلحة وغيرها من البضائع المهربة.
    Objective: To improve the quality of life in human settlements, to facilitate social cohesion and security, and to strengthen the capacity-building process in countries with economies in transition. UN الهدف: تحسين نوعية الحياة داخل المستوطنات البشرية لتيسير التماسك الاجتماعي والأمن، وتعزيز عملية بناء القدرات داخل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. لانجازات المتوقعة
    Objective: To improve the quality of life in human settlements, to facilitate social cohesion and security, and to strengthen the capacity-building process in countries with economies in transition. UN الهدف: تحسين نوعية الحياة داخل المستوطنات البشرية لتيسير التماسك الاجتماعي والأمن، وتعزيز عملية بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    There is a lack of basic social amenities and infrastructure, which has made the quality of life in the camps deplorable. UN وهناك أيضا نقص في أسباب الراحة الاجتماعية الأساسية والهياكل الأساسية، الأمر الذي يجعل نوعية الحياة داخل تلك المخيمات مدعاة للأسى.
    The hallmark of the prison system in Denmark is the " principle of normalization " , meaning that life inside reflects, to as great an extent as possible, life outside the prison. UN والسمة التي تميز نظام السجون في الدانمرك هي " مبدأ التطبيع " الذي يقصد به أن تمثل الحياة داخل السجن إلى أقصى حد ممكن صورة عن الحياة خارجه.
    It aims at developing a culture of human rights, where human rights are practised and lived within the school community and through interaction with the wider surrounding community. UN إذ يهدف إلى تنمية ثقافة في مجال حقوق الإنسان، تمارَس في ظلها حقوق الإنسان وتطبق في الحياة داخل المجتمع المدرسي ومن خلال التفاعل مع المجتمع الأوسـع المحيـط بـــه.
    Do you have any idea what it's like in jail? Open Subtitles ألديك أية فكرة عن الحياة داخل السجن؟
    The measure is intended to help the inmate maintain family ties and a social link with life outside prison. UN ويأتي إقرار هذه الصلاحية في إطار حقّ السجين في الحفاظ على الرّوابط العائلية والاجتماعية وفي إطار تقليص الفوارق بين الحياة داخل الفضاء السجني والحياة الحرّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد