ويكيبيديا

    "الحياتية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • life
        
    • living
        
    • lives
        
    • life-skills
        
    • vital
        
    • lifestyles
        
    • Lifesigns
        
    • basic
        
    • real-life
        
    • lifestyle
        
    • lifeskills
        
    In need of frequent and short-term support, and care by others for some of life's needs. UN بحاجة إلى الدعم المتواتر والقصير الأجل، وإلى الرعاية من جانب الآخرين فيما يتعلق ببعض الاحتياجات الحياتية.
    :: Provide career guidance and life skills in schools UN :: توفير التوجيه المهني والمهارات الحياتية في المدارس؛
    The centre assists female victims of violence and their children through a combination of medical support and life skills training. UN ويقدم المركز المساعدة للنساء الواقعات ضحايا للعنف وأطفالهن من خلال مزيج من الدعم الطبي والتدريب على المهارات الحياتية.
    The Centre's activities have provided knowledge, life skills, helping women with confidence, easy to integrate with the community. UN ووفّرت أنشطة المراكز المعرفة والمهارات الحياتية على نحو يمنح النساء الثقة بالنفس ويسهل لهن الاندماج في المجتمع المحلي.
    life skills education in schools and family and parenting skills training were reported by a number of Member States. UN وأبلغ عدد من الدول الأعضاء عن تعليم المهارات الحياتية في المدارس وعن التدريب على المهارات الأسرية والوالدية.
    In too many countries, girls withdraw from normal activities of life because they are troubled about the appearance of their bodies. UN وتعزف الفتاة في عدد كبير جدا من البلدان عن مزاولة الأنشطة الحياتية العادية بسبب إحساسها بالانزعاج من منظر جسدها.
    Youth undergoing employment promotion programmes have access to literacy, numeracy and life skills-based education UN لدى الشباب الملتحق ببرامج تعزيز العمالة الفرصة لتلقي خدمات محو الأمية وتعليم الحساب والمهارات الحياتية
    Many generations in the region have completed their life cycles in the shadows of extreme violence and absolute insecurity. UN وقد أكملت عدة أجيال في المنطقة دوراتها الحياتية في ظل العنف الممعن والغياب التام للأمن.
    life skills course was conducted for 25 female officers from Juba and Torit in Juba with the International Centre for Criminal Law Reform. UN دورة عن المهارات الحياتية نظمت لـ 25 موظفة من جوبا وتوريت، في جوبا بالتعاون مع المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي.
    For an individual person, 65 is an age when life experience turns into wisdom. UN بالنسبة إلى الإنسان، إن بلوغ 65 عاماً من العمر يعني أن تتصف الخبرة الحياتية بالحكمة.
    Its purpose it to aid foreign youth in discovering how success in athletics can be translated into the development of life skills and achievement in the classroom. UN ويهدف إلى مساعدة الشباب في اكتشاف الكيفية التي يمكن بها للنجاح في الألعاب الرياضية أن يـُترجم إلى تطوير المهارات الحياتية والإنجاز في فصول الدراسة.
    47. The United States of America praised Grenada's efforts to promote education and develop life skills among Grenada's youth. UN وأشادت الولايات المتحدة الأمريكية بجهود غرينادا للنهوض بالتعليم وتطوير المهارات الحياتية فيما بين شباب غرينادا.
    :: Alternative learning opportunities provided in literacy, numeracy and life skills UN :: توفير فرص تعلم بديلة في مجال تعليم القراءة والكتابة وتعليم الحساب والمهارات الحياتية
    Strengthening life skills for positive youth health behaviour UN دعم اكتساب المهارات الحياتية من أجل سلوك صحي إيجابي لدى الشباب
    In some countries such as Myanmar, life skills education is part of extracurricular activities. UN ويشكل التثقيف في مجال المهارات الحياتية جزءا من الأنشطة الخارجة عن المنهج في بعض البلدان مثل ميانمار.
    Young people's sexual and reproductive health services and life skills education UN خدمات الشباب المقدمة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية والتوعية بالمهارات الحياتية
    Lesotho and Guinea have integrated life skills education into the school system to help build the self-esteem and confidence of girls and boys in classrooms and promote gender equality. UN وأدرجت ليسوتو وغينيا تعليم المهارات الحياتية في النظم الدراسية للمساعدة على بناء احترام الذات والثقة بالنفس لدى الفتيات والفتيان في الصفوف الدراسية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Encouraging the development of life skills and self-help and mutual help. UN :: تشجيع تنمية المهارات الحياتية ومساعدة الذات والمساعدة المتبادلة؛
    life skills trainings are being used to target adolescent girls to reduce levels of exploitation. UN كما تُستخدم التدريبات على المهارات الحياتية لاستهداف المراهقات للحد من مستويات الاستغلال.
    Introduce life skills-based education for healthy living in the curricula of secondary school UN :: توفير منهج تعليمي للمدارس الثانوية يقوم على اكتساب المهارات الحياتية من أجل أتباع أسلوب حياة صحي
    This has long-lasting consequences for all aspects of women's lives. UN وينطوي ذلك على عواقب بعيدة اﻷثر بالنسبة لجميع الجوانب الحياتية للمرأة.
    Some 8,400 women benefited from life-skills training on health and nutrition. UN وقد استفادت نحو 400 8 امرأة من التدريب على المهارات الحياتية في مجال الصحة والتغذية.
    Every effort by Lebanon to provide for the vital needs of the populations of the liberated areas and villages has met with Israeli threats to wage war against Lebanon. UN إن لبنان كلما سعى إلى تأمين الخدمات الحياتية لسكان القرى والمناطق المحررة يصطدم بالتهديدات الإسرائيلية بشن الحرب عليه.
    They may be inadvertently modelled on male lifestyles and thus fail to take into account aspects of women's life experiences which may differ from those of men. UN وقد تكون مصاغة، بسبب عدم الانتباه، على نموذج الأساليب الحياتية للذكر وبالتالي لا تأخذ في الاعتبار نواحي خبرات حياتية للمرأة قد تختلف عن تلك الخاصة بالرجل.
    Well, the good news is we were able to stabilise the Lifesigns signature. Open Subtitles الخبر السار هو ان إشارتها الحياتية مستقرة.
    It aims at providing basic literacy and at developing life skills among adolescent girls. UN كما يستهدف تزويد الفتيات المراهقات بأساسيات الإلمام بالقراءة والكتابة وتنمية المهارات الحياتية.
    Committee and plenary work at the lowest common denominator would have no meaning and would fail to have an impact on real-life issues and the real world. UN فعمل اللجان والجلسات العامة في قاسمه المشترك اﻷصغر لن يكون له معنى، ولن يحدث أثرا في المسائل الحياتية وعالم الواقع.
    :: They have poorly developed values and lifestyle choices. UN :: تتسم القيم التي شببن عليها بالهزال ومشاريعهن الحياتية بالقصور.
    Moreover, the State party should ensure that these children are provided adequate access to health care; rehabilitation services for physical, sexual and substance abuse; services for reconciliation with families; and education, including vocational and lifeskills training. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تؤمن تزويد هؤلاء الأطفال بفرص كافية للحصول على الرعاية الصحية وخدمات إعادة التأهيل عند التعرض لسوء المعاملة البدنية والإيذاء الجنسي وإساءة استعمال العقاقير؛ وبخدمات المصالحة مع الأسر؛ والتعليم، بما في ذلك التدريب المهني وتعليم المهارات الحياتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد