ويكيبيديا

    "الحيتانيات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Cetaceans in
        
    • Cetaceans of the
        
    • of Cetaceans
        
    Agreement on the Conservation of Cetaceans in the Black Sea, Mediterranean Sea and contiguous Atlantic area (ACCOBAMS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي
    Agreement on the Conservation of Cetaceans in the Black Sea, Mediterranean Sea and contiguous Atlantic area(ACCOBAMS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي
    IFAW was invited by ACCOBAMS to participate in activities related to conservation of Cetaceans in the Mediterranean and adjacent waters in 2003. UN وجه الاتفاق عام 2003 دعوة إلى الصندوق لكي يشارك في الأنشطة المتعلقة بحفظ الحيتانيات في البحر الأبيض المتوسط والمياه الملاصقة.
    Monaco is the depositary of the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, the Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. UN وموناكو هي الجهة التي أودع لديها الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي.
    GFCM stated that it planned to hold two workshops in 2008 on by-catch and incidental catches, in collaboration with the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. UN وذكرت اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط أنها تعتزم عقد حلقتي عمل في سنة 2008 عن الصيد العرضي وغير المقصود، بالتعاون مع الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي.
    " 7. The PCC noted the importance of the existing Action Plan for the Conservation of Cetaceans in the Mediterranean, developed under the auspices of the Barcelona Convention. UN " ٧ - ولاحظت لجنة التخطيط والتنسيق أهمية خطة العمل القائمة فيما يتصل بحفظ الحيتانيات في البحر اﻷبيض المتوسط، التي وضعت تحت رعاية اتفاقية برشلونه.
    The project, aimed at investigating the status of Cetaceans in the Gulf of Tonkin and strengthening the capabilities of Chinese and Vietnamese researchers to conduct marine mammal surveys, included training, research and awareness components. UN هذا المشروع، الذي يهدف إلى دراسة حالة الحيتانيات في خليج تونكين وتعزيز قدرات الباحثين الصينيين والفيتناميين على إجراء الدراسات الاستقصائية على الثدييات البحرية، شمل عناصر للتدريب والبحث والتوعية.
    This conference hopes to establish formal and informal links between MPAs using as an example the network established under the Agreement on the Conservation of Cetaceans in the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. UN ويأمل هذا المؤتمر أن يقيم صلات رسمية وغير رسمية بين هيئات الشؤون البحرية والموانئ مستخدما، على سبيل المثال، الشبكة التي أنشئت بموجب الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي.
    215. Investigation of Cetaceans in the Gulf of Tonkin. UN 215 - دراسة الحيتانيات في خليج تونكين.
    Calculated contributions of CNs to overall toxic equivalents (TEQ) of dioxin-like compounds indicate a high proportion for the benthic food chain and an important contribution to TEQ in Cetaceans in the Arctic environment. UN وتشير المساهمات المحسوبة فى معادلات السمية الشاملة للمركبات المماثلة للديوكسين إلى وجود نسبة مرتفعة فى السلسلة الغذائية فى أعماق البحار ومساهمة ملموسة فى هذه المعادلات فى رتبة الحيتانيات في بيئة القطب الشمالى.
    " 8. The Action Plan for the Conservation of Cetaceans in the Mediterranean was adopted by the Contracting Parties to the Barcelona Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, at its 7th ordinary meeting held at Cairo in October 1991. UN " ٨ - وكانت خطة العمل المتعلقة بحفظ الحيتانيات في البحر اﻷبيض المتوسط قد اعتمدت من قبل اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية برشلونه المتعلقة بحماية البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث، وذلك في اجتماعها العادي السابع المعقود بالقاهرة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    " 10. The first meeting of the ad hoc Group of Experts on the Action Plan for the Conservation of Cetaceans in the Mediterranean was convened by RAC/SPA in parallel with the Eighth Annual Conference of the European Cetacean Society (Montpellier, France, 3-6 March 1994). UN " ١٠ - وقد دعا مركز النشاط اﻹقليمي الى عقد الاجتماع اﻷول لفريق الخبراء المخصص المعني بخطة العمل المتصلة بحفظ الحيتانيات في البحر اﻷبيض المتوسط وذلك عند انعقاد المؤتمر السنوي الثامن للجمعية اﻷوروبية للحيتانيات )مونبلييه، فرنسا، ٣ - ٦ آذار/مارس ١٩٩٤(.
    The Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS) secretariat undertook in 1997-1998 a first survey of the status of Cetaceans in Senegal, Gambia and Guinea-Bissau, as part of a long-term international effort to stimulate broad regional involvement in research and conservation of West African cetaceans. UN قامت أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة في الفترة 1997-1998 بإجراء دراسة استقصائية أولى لحالة الحيتانيات في السنغال وغامبيا وغينيا - بيساو، كجزء من جهد دولي طويل المدى للحفز على مشاركة إقليمية واسعة النطاق في دراسة حيتانيات غرب أفريقيا وحفظها.
    150. In November 2006, the fourth meeting of the Scientific Committee of ACCOBAMS adopted a number of recommendations for the conservation of Cetaceans in the Mediterranean. UN 150 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر من عام 2006، اعتمد الاجتماع الرابع للجنة العلمية التابعة للاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي عدداً من التوصيات من أجل حفظ الحيتانيات في البحر الأبيض المتوسط.
    In its resolution on guidelines to address the impact of anthropogenic noise on Cetaceans in the Agreement area (see para. 112 above), the Meeting encouraged parties to integrate the issue of anthropogenic noise in management plans for marine protected areas. UN وشجع الاجتماع، في قراره المتعلق بالمبادئ التوجيهية لعلاج آثار الضجيج البشري على الحيتانيات في المنطقة المشمولة بالاتفاق (انظر الفقرة 112 أعلاه)، الأطراف على إدراج مسألة الضجيج البشري في خطط إدارة المناطق المحمية البحرية().
    Work is also ongoing in the context of the International Whaling Commission (see paras. 193 and 195 above) and the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. UN كما أن العمل جارٍ في سياق اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان (انظر الفقرتين 193 و 195 أعلاه) والاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي.
    Two regional agreements, concluded under the auspices of the Convention on Migratory Species, address the conservation of cetaceans: the 1991 Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas (ASCOBANS) and the 1996 Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area (ACCOBAMS). UN ويعالج اتفاقان إقليميان أبرما تحت إشراف الاتفاقية المعنية بالأنواع المهاجرة حفظ الحيتانيات: واتفاق عام 1991 المتعلق بحفظ الحيتان الصغيرة ببحر البلطيق وبحر الشمال، واتفاق عام 1996 المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمناطق المتاخمة من المحيط الأطلسي.
    176. In November 2010, the Meeting of Parties to the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Neighbouring Atlantic Area adopted resolution 4.15 on marine protected areas of importance for cetaceans conservation. UN 176 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اعتمد اجتماع الأطراف في الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المجاورة من المحيط الأطلسي القرار 4-15 بشأن المناطق البحرية المحمية المهمة لحفظ الحيتانيات.
    225. An Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area was adopted at an intergovernmental meeting held in Monaco in November 1996, under the aegis of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals. UN ٢٢٥ - واعتمد اتفاق متعلق بحفظ الحيتانيات في البحر اﻷسود والبحر اﻷبيض المتوسط ومنطقة المحيط اﻷطلسي المتاخمة، في اجتماع حكومي دولي عقد في موناكو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تحت رعاية اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    (d) 1996 Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area.43 The Agreement entered into force in 2001. UN (د) اتفاق عام 1996 حفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر المتوسط والمنطقة الأطلسية المتصلة (43). بدأ سريان هذه الاتفاقية عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد