ويكيبيديا

    "الحيز المؤقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • swing space
        
    At the time of the audit, the Board noted that the swing space to be rented would be unutilized for over six months. UN ووقت إعداد هذه المراجعة، لاحظ المجلس أن الحيز المؤقت الذي سيستأجر لن يستخدم لمدة تربو على ستة أشهر.
    This will require both the relocation of some departments to swing space and movements within the Headquarters complex itself. UN وهذا يقتضي أمرين، هما نقل بعض الإدارات إلى الحيز المؤقت وإحداث تنقلات داخل مجمع المقر نفسه.
    Projected construction disbursements, exclusive of swing space costs, were shown in table 1 of the Secretary-General's report. UN ويبين الجدول 1 من تقرير الأمين العام " إسقاطات دفعات التشييد " ، باستثناء تكاليف الحيز المؤقت.
    The swing space procured allowed for approximately 250 square feet per person, while the average market space usage in New York City is approximately 225 square feet per person. UN وقد وفّر الحيز المؤقت المتحصل عليه حوالي 250 قدما مربعا للشخص الواحد، في حين أن متوسط الحيز المستخدم حسب معايير السوق في مدينة نيويورك هو حوالي 225 قدما مربعا للشخص الواحد.
    For future capital projects, this system could be used to make use of existing vacancies or restack occupants to potentially reduce the amount of swing space required. UN وبالنسبة للمشاريع المقبلة المتعلقة بالأصول، يمكن استخدام هذا النظام للاستفادة من الشواغر القائمة أو لإعادة تجميع شاغلي الأماكن لخفض الحيز المؤقت المطلوب، إن أمكن ذلك.
    296. As the planning for swing space now reflects this approach, the recommendation has been addressed. UN 296 - لما كان تخطيط الحيز المؤقت يعكس الآن هذا النهج، لذا فإن التخطيط يستوفي هذه التوصية.
    Subtotal, swing space estimate UN المجموع الفرعي، تقديرات الحيز المؤقت
    5. The City of New York had decided to select an architect to design the swing space building on the basis of a design competition. UN 5 - وأضاف قائلا إن مدينة نيويورك قد قررت اختيار مهندس معماري لتصميم مبنى الحيز المؤقت على أساس المسابقة في التصميمات.
    A single swing space building could accommodate both staff whose moves were allocated to the capital master plan accounts and staff whose moves were allocated to other accounts. UN إذ يمكن أن يستوعب أحد مباني الحيز المؤقت كلا من الموظفين الذين حُمّلت عمليات انتقالهم على حسابات المخطط العام، والموظفين الذين حُمّلت عمليات انتقالهم على حسابات أخرى.
    10. Notes with concern the delay in relocating Secretariat staff to office swing space, and requests the Secretary-General to ensure that the relocation of staff is undertaken in accordance with the relevant schedules to avoid any further delay; UN 10 - تلاحظ مع القلق التأخير الحاصل في نقل موظفي الأمانة العامة إلى الحيز المؤقت للمكاتب، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يتم نقل الموظفين وفقا للجداول الزمنية ذات الصلة تفاديا لأي تأخيرات أخرى؛
    43. It should be recognized that the real estate market was constantly changing and that specific, up-to-date details would be required to determine the cost of temporary swing space for the capital master plan. UN 43 - وأضاف قائلا إنه ينبغي الاعتراف بأن سوق العقارات في تغير مستمر وبأن الأمر سيقتضي توفر تفاصيل محددة ومستكملة لتحديد تكاليف الحيز المؤقت في إطار تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    28. The current accounting is to incorporate capital expenditures as well as expenditures on rentals and fit-out of swing space into the current " contractual services " or " operating expenses " categories. UN 28 - والمحاسبة الجارية هي إدراج النفقات الرأسمالية فضلا عن النفقات المتعلقة باستئجار الحيز المؤقت وتجهيزه في فئة " الخدمات التعاقدية " أو فئة " مصروفات التشغيل " الجاريتين.
    The rental of swing space has been deferred from November 2006 to late in the first half of 2007, and the start of the fitting-out phase from March 2007 to late 2007. UN وأُرجئ استئجار الحيز المؤقت من تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى أواخر النصف الأول من 2007، وأُرجئ بدء مرحلة التجهيز من آذار/مارس 2007 إلى أواخر 2007.
    Office swing space UN الحيز المؤقت للمكاتب
    Library swing space UN الحيز المؤقت للمكتبة
    Conference swing space UN الحيز المؤقت لمبنى المؤتمرات
    15. Mr. Farid (Saudi Arabia) requested that a room should be set aside in the swing space building where Muslim delegates and staff members could pray five times a day. UN 15 - السيد فريد (المملكة العربية السعودية): طلب تخصيص غرفة في مبنى الحيز المؤقت حيث يمكن للوفود المسلمة والموظفين المسلمين أداء الصلاة فيها خمس مرات في اليوم.
    swing space estimate UN تقدير الحيز المؤقت
    Office swing space UN الحيز المؤقت للمكاتب
    Library swing space UN الحيز المؤقت للمكتبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد