This mission could not only save lives, but win the war. | Open Subtitles | هذه المهم قد لا تنقذ الحيوات وحسب لكن الفوز بالحرب. |
But hundreds, perhaps thousands of lives were saved as a result. | Open Subtitles | ولكن مئات، ربما الآف من الحيوات الآخرى أُنقذت نتيجة ذلك |
We have to protect each other in these new lives we create. | Open Subtitles | علينا أن نحمي بعضنا الآخر في هذه الحيوات الجديدة التي سنخلقها |
The only advice I can give you is to think about the lives we saved today, not the ones that were lost. | Open Subtitles | النصحية الوحيدة التي أقدر على أن أنصحك بها ألا وهي أن تفكر بالحيوات التي أنقذناها اليوم لا الحيوات التي أزهقت |
Do you have any idea how many lives this affects? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عن كمِّ الحيوات التي ستتأثر بهذا؟ |
I'm gonna go see how the other half lives. | Open Subtitles | أنا سأذهب لأرى كيف حال أنصاف الحيوات الأخرى |
If I couldn't save the lives of the people on board, at least I could save lives on the ground. | Open Subtitles | إذا لم أتمكن من إنقاذ الحيوات التي على متن الطائرة على الأقل يمكنني أن أنقذ الذين على الأرض |
I don't remember any of it. I don't remember these other lives. | Open Subtitles | لا أذكر أي شيء من ذلك لا أذكر هذه الحيوات الأخرى |
What we learn from her may yet save lives. | Open Subtitles | ما سنتعلّمه من حالتها سينقذ الكثير من الحيوات |
It takes millions of calculations into account, far better than any human could, again, in order to save as many lives as possible. | Open Subtitles | إنها تأخذ ملايين الحسابات في الحسبان أفضل بكثير من أي عقل بشري، ومجدداً كل ذلك لتنقذ أكبر عدد ممكن من الحيوات |
Today... we will start rebuilding the lives you have all lost. | Open Subtitles | ـ اليوم ـ سوفَ نبدأُ بِبناءُ الحيوات التي كُـلّكُم فقدتموها |
Do you know how many lives this man has saved? | Open Subtitles | هل تعرف كم الحيوات التي أنقذها هذا الرجل ؟ |
And whoever he is, he saves a lot of lives. | Open Subtitles | وأيًّا يكن هذا الشّخص، فإنّه ينقذ الكثير من الحيوات. |
After an endless series of short, oft brutal lives, | Open Subtitles | بعد عدد غير منتهي من الحيوات الصعبة القصيرة |
This narcotic, this creeping evil which otherwise would have broken lives. | Open Subtitles | هاذه المخدرات، هذا الشر الزاحف التي لو بقيت لدُّمرت الحيوات |
What you did today saved a lot of lives. | Open Subtitles | ما فعلته اليوم قد أنقذ الكثير من الحيوات |
The intelligence I provided your government, it saved many lives. | Open Subtitles | المعلومات التي زوّدت بها حكومتك أنقذت العديد من الحيوات. |
This man saved countless lives, British and foreign, by recruiting that asset. | Open Subtitles | هذا الرجل أنقذ العديد من الحيوات البريطانية والأجنبية بتجنيده ذلك العميل |
Let us ensure that our deliberations today have a real and enduring impact on precious lives besieged by poverty and deprivation. | UN | دعونا نضمن أن تترك مداولاتنا اليوم أثرا حقيقيا ودائما في الحيوات الغالية التي يحيق بها الفقر والحرمان. |
Drained their life savings, ruined hundreds of lives, and made off with over $200 million. | Open Subtitles | قام بالإستيلاء على مُدخرات حياتهم ودمّر مئات الحيوات وجنى ثروة تُقدر قيمتها بـ200 مليون دولار |
Restore them to their dominion, and allow them to live for a thousand lifetimes. | Open Subtitles | قم بأستعادة سيادتهم وأسمح لهم بالعيش لألاف الحيوات |
These ghosts watch, wanting people to remember that even the most desperate life... is oh... so wonderful. | Open Subtitles | هؤلاء الأشباح يراقبون يريدون من الناس ان يتذكروا أنه حتى أكثر الحيوات يأسا |