The overall objective of the revised convention is the conservation and management of animal and plant species and their environment. | UN | والهدف العام للاتفاقية المنقحة هو حفظ وإدارة الأنواع الحيوانية والنباتية والبيئات المحيطة بها. |
animal and plant health are considered as important global public goods, and essential for food safety and security. | UN | تعتبر الصحة الحيوانية والنباتية منافع عامة عالمية هامة وأساسية لسلامة الغذاء والأمن الغذائي. |
Recent experience has demonstrated that human health cannot be considered in isolation from animal and plant health. ISBI | UN | وقد بينت التجربة التي أجريت مؤخراً أن الصحة البشرية لا يمكن النظر إليها بمعزل عن الصحة الحيوانية والنباتية. |
animal and vegetable fats account for over 40 per cent of total agricultural imports, and fruit and nuts for 17.2 per cent. | UN | وتشكل الدهون الحيوانية والنباتية أكثر من 40 في المائة من إجمالي الواردات الزراعية، والفواكه والجوز 17.2 في المائة. |
In honour of the victims of these disasters, let us all reaffirm our commitment to continue together to strive for a better world, a world free of these threats to human life and possessions, and to fauna and flora. | UN | وتكريما لضحايا تلك الكوارث، علينا جميعا أن نكرر تأكيد التزامنا بمواصلة المساعي المشتركة من أجل عالم أفضل، محرر من تلك التهديدات على حياة الإنسان وممتلكاته وعلى الكائنات الحيوانية والنباتية. |
Insufficient mobilisation of resources for animal and plant health. | UN | عدم كفاية تعبئة الموارد من أجل الصحة الحيوانية والنباتية. |
Safe microbiological practices for the handling of biological agents, as well as animal and plant agents for experimentation purposes, whether these be natural, exotic or genetically modified organisms; | UN | :: ممارسات ميكروبيولوجية مأمونة للتعامل مع العوامل البيولوجية، وكذلك العوامل الحيوانية والنباتية للأغراض التجريبية، سواء كانت هذه العوامل طبيعية أو دخيلة أو كائنات محورة وراثياً؛ |
Department of Agriculture, animal and plant Health Inspection Service | UN | وزارة الزراعة في الولايات المتحدة، دائرة التفتيش المعنية بشؤون الصحة الحيوانية والنباتية |
They can be recognized in all the forms of animal and plant life in which they have been sought, other than man. | UN | ويمكــن التعرف على تلك اﻵثار في جميع أشكال الحياة الحيوانية والنباتية التي بحث عنها فيها، ما عدا حياة اﻹنسان. |
The 1991 European Red List of Globally Threatened Animals and Plants took special account of existing genetic resources and rare animal and plant species of islands to enhance the implementation of conservation measures. | UN | ووضعت القائمة اﻷوروبية الحمراء الشاملة للحيوانات والنباتات المهددة بالخطر في الاعتبار بصفة خاصة الموارد الوراثية واﻷنواع الحيوانية والنباتية النادرة في الجزر لتعزيز تنفيذ تدابير الحفظ. |
In addition, training was provided to 10 agronomists and 250 farmers in order to build their capacity in identifying and responding to animal and plant diseases. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدم التدريب لعشرة مهندسين زراعيين و 250 مزارعاً من أجل بناء قدراتهم في مجال التعرف على الأمراض الحيوانية والنباتية والتصدي لها. |
In addition to aiding in the fight against drug trafficking, the unit would be responsible for preventing trafficking in diamonds and protecting animal and plant species. | UN | وبالإضافة إلى المساعدة في مكافحة الاتجار بالمخدرات، ستكون الوحدة مسؤولة عن منع الاتجار بالماس، وعن حماية الأنواع الحيوانية والنباتية. |
:: Technical assistance on animal and plant health project, including training of trainers in quality control of products of animal and vegetable origin, vaccine production and control of zoonosis | UN | :: تقديم المساعدة التقنية بشأن مشروع للصحة الحيوانية والنباتية، بما في ذلك تدريب المدربين في مراقبة جودة المنتجات الحيوانية والنباتية الأصل، وإنتاج اللقاحات ومكافحة الأمراض الحيوانية المصدر |
animal and plant genetic resources | UN | المواد الجينية الحيوانية والنباتية |
:: Research on gender-based differences in farmers' knowledge and management of animal and plant genetic resources for farming. | UN | :: إجراء الأبحاث المتعلقة بالفروق القائمة على أساس نوع الجنس في معارف المزارعين وإدارة الموارد الجينية الحيوانية والنباتية من أجل الزراعة. |
For example, in Europe, about 10 per cent of the feedstock for organic chemicals production consists of raw materials such as animal and vegetable oils, starch, cellulose, carbohydrates and others. | UN | ففي أوروبا على سبيل المثال، حوالي 10 في المائة من المواد الخام المستعملة لإنتاج المواد الكيميائية العضوية تتألف من مواد خام مثل الزيوت الحيوانية والنباتية والنشاء والسيليلوز والكربوهيدرات وغيرها. |
Article 2, paragraph 4, of the 1973 Washington Convention on International Trade in Endangered Species of Wild fauna and flora (CITES) follows the same line. | UN | وتذهب إلى نفس المعنى الفقرة ٤ من المادة ٢ من اتفاقية واشنطن لعام ١٩٧٣ بشأن الاتجار الدولي باﻷنواع الحيوانية والنباتية البرية المهددة بالانقراض. |
They help to protect the environment by combating deforestation, pollution and erosion, and seeing to the protection of water, wildlife and vegetation. | UN | وتسهم المرأة في حماية البيئة من خلال مكافحة إزالة الغابات والتلوث والتآكل، وكذلك من خلال السهر على حماية المياه والحياة الحيوانية والنباتية. |
The organization's vision consists in a verdant landscape where the fauna, flora and water resources are effectively conserved and managed and where a regular climate ensures the population's well-being in a sustainable manner. | UN | تتمثل الرؤية التي وضعتها المنظمة في تعميم الخضرة، وإيلاء العناية الواجبة بحفظ الموارد الحيوانية والنباتية المائية وإدارتها، والحفاظ على طبيعة المناخ بشكل يكفل استدامة المعيشة الطيبة للسكان. |
The national parks of Virunga, Kahuzi-biega and Maiko, and the zoological and botanical reserves have been emptied or depleted of species, their infrastructures destroyed or looted. The great forests of Equateur and Orientale provinces are ruined, their wood exploited and exported for illegal profit. | UN | والحدائق الحيوانية والنباتية قد تعرضت اليوم للإخلاء أو الإفراغ من الأنواع، كما أن هياكلها الأساسية قد تحطمت أو نُهبت، أما الغابات الضخمة بالمقاطعة الاستوائية وبالمقاطعة الشرقية فقد كانت موضع تخريب، وجرى استغلال الموارد الخشبية لتصديرها وبيعها على نحوٍ غير مشروع. |