ويكيبيديا

    "الخادعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deceptive
        
    • deceitful
        
    • abusive
        
    • misleading
        
    • Decoy
        
    • beguiling
        
    • trick
        
    • fallacious
        
    The Convention stipulates that countries should protect children from exposure to deceptive and misleading information on known hazardous agents such as tobacco. UN وتشير الاتفاقية إلى أنه ينبغي أن تحمي البلدان الأطفال من التعرض للمعلومات الخادعة والمضللة عن العوامل الخطيرة المعروفة مثل التبغ.
    The old colonialism persists and cannot be concealed by the deceptive rhetoric of globalization. UN فالنزعة الاستعمارية مستمرة ولا يمكن إخفاؤها بالعبارات الرنانة الخادعة عـن العولمة.
    There deceptive acts, which only further expose them, have inevitably met with wide international opposition. UN وقوبلت أفعالهم الخادعة هذه التي تزيد من افتضاحهم بصورة حتمية بمعارضة دولية واسعة النطاق.
    But, the National Islamic Front and its Government have persisted in their deceitful game of mixed signals and false promises. UN غير أن الجبهة القومية الاسلامية وحكومتها تمادتا في لعبتهما الخادعة المتمثلة في التلويح بإشارات ملتبسة وبوعود زائفة.
    I will aim my bullets at your treacherous eyes... those deceitful eyes that entrapped my mother... Open Subtitles سأصوب رصاصة إلى عينيك الخادعة تلك العينان الخادعة التي أوقعتْ بأمي
    The violation of human rights inherent in abusive forms of migration such as trafficking makes it especially important that those working to promote human rights take up this issue with full force and vigour. UN وانتهاك حقوق الإنسان الذي يتلازم مع أشكال الهجرة الخادعة مثل الاتجار يجعل من الأهمية بمكان أن ينبري الأشخاص العاملون في ميدان تعزيز حقوق الإنسان لمعالجة هذه المسألة بكل قوة وحزم.
    You can take off the Decoy clothes now. Open Subtitles يمكنكِ أن تخلعي الملآبس الخادعة الآن
    German troops were offered these beguiling colour postcards, to reassure loved ones that they were comfortable, happy and safe. Open Subtitles عُرض على الجنود الألمان استخدام هذه البطاقات البريدية الملونة الخادعة لطمأنة أحبابهم بأنهم مرتاحين ، سعداء وامنين
    You know, they don't teach deceptive tactics where I come from. Open Subtitles أنت تعلم ، لا يعلّمون الأساليب الخادعة في المكان الذي أتيت منه
    My father was destroyed by their deceptive political plot. Open Subtitles أبي حُطّمَ مِن قِبل مؤامرتهم السياسية الخادعة.
    Yes, lying, deceptive, horrible little Smurfette? Open Subtitles أجل, أيتها السنفورة الكاذبة الخادعة
    Many States indicated that they set minimum standards to protect consumers from fraud and related practices such as deceptive or misleading advertising, and some set minimum standards to ensure the protection of customer information. UN وأشارت الكثير من الدول إلى أنها حدّدت معايير دنيا لحماية المستهلكين من الاحتيال وما يتصل به من ممارسات من قبيل الإعلانات الخادعة أو المضلّلة، وحدّد بعضها معايير دنيا لحماية المعلومات المتعلقة بالعميل.
    63. The Panel was able to expose the deceptive measures used by such arms traffickers by analysing the data collected from different flight regions and vital documents, such as contracts or end-user certificates and export authorizations, and by locating and interviewing the crews of the aircraft involved. D. Arms cases UN 63 - وتمكن الفريق من فضح التدابير الخادعة التي يستخدمها هذا النوع من تجار الأسلحة، لتحليل البيانات التي جمعت من مختلف مناطق رحلات الطيران، والوثائق الحيوية، من قبيل العقود أو الشهادات المستعملة النهائية وأذون التصدير، وكذلك بتحديد أماكن وجود أطقم الطائرات المعنية وإجراء مقابلات معهم.
    It's all a deceptive facade. Open Subtitles هذه هى الواجهة الخادعة
    Yes, I heard they cheated her, and she nailed their eyes open so they'd always have to see their deceitful bills! Open Subtitles نعم، سمعت أنهم غشوها وقامت بتسمير أعينهم وهي مفتوحة حتى يرون دائما فواتيرهم الخادعة
    You believe that feelings of the heart... are merely deceitful words Open Subtitles كنت تعتقد أن مشاعر من القلب... هي الكلمات الخادعة فقط
    What I've done, what I will do... is nowhere near the deceitful life you've obviously led. Open Subtitles ما فعلته وما سأفعله بعيداً كل البعد عن حياتك الخادعة
    That deceitful woman told me I'd have to use the toilet. Open Subtitles أخبرتني تلك المرأة الخادعة أنه علي استخدام المرحاض
    The violation of human rights inherent in abusive forms of migration such as trafficking makes it especially important that those working to promote human rights take up this issue with full force and vigour. UN وانتهاك حقوق الإنسان المتأصلة في أشكال الهجرة الخادعة مثل الاتجار تجعل من الأهمية بمكان بشكل خاص أن يعالج الأشخاص العاملون في ميدان تعزيز حقوق الإنسان هذه المسألة بكل قوة وحزم.
    It was as yet unclear whether globalization was a compelling option for such States which, despite misleading per capita averages, retained deep pockets of severe poverty and highly vulnerable economies. UN وما زال بعد ليس واضحاً ما إذا كانت العولمة خياراً ملزماً لهذه الدول، التي برغم المتوسطات الخادعة لنصيب الفرد، تعاني من فقر مدقع واقتصادات عالية الضعف.
    How'd you know about Decoy clothes? Open Subtitles كيف علمتِ بشأن الملابس الخادعة ؟
    This chamber has also been compared to a hall of trick mirrors in which nothing is what it seems to be. UN لقد قورنت هذه القاعة أيضاً بقاعة المرايا الخادعة التي لا تعكس الواقع.
    fallacious draft resolutions such as A/C.2/65/L.31 should be replaced by genuine partnerships. UN وينبغي الاستعاضة عن مشاريع القرارات الخادعة مثل A/C.2/65/L.31 بشراكات حقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد