The Section will play a key role in supporting coherence among Mission components and other external actors. | UN | وسوف يؤدي القسم دورا رئيسيا في دعم الاتساق بين عناصر البعثة والجهات الفاعلة الخارجية الأخرى. |
(i) Regular briefings to the Security Council and Member States and other external parties in situations of concern; | UN | ' 1` إحاطات إعلامية تقدم بانتظام إلى مجلس الأمن والدول الأعضاء والأطراف الخارجية الأخرى في الحالات المثيرة للقلق؛ |
The United Nations system and other external agents can supplement internal efforts but cannot substitute for them. | UN | ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة والعناصر الخارجية الأخرى تكملة الجهود الداخلية ولكن ليس في إمكانها أن تقوم بجهود بديلة. |
We should also take into account new challenges posed by climate change, global food and energy crises, and other external shocks of various kinds. | UN | كما ينبغي أن نأخذ في الاعتبار التحديات الجديدة التي يفرضها تغـيّر المناخ، وأزمتا الغذاء والطاقة العالميتان، والصدمات الخارجية الأخرى من مختلف الأنواع. |
The guidelines will assist staff members serving in the peacekeeping missions to determine how they should conduct themselves in their dealings with suppliers and other outside entities. | UN | وستساعد المبادئ التوجيهية الموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام على تحديد كيفية التصرف في تعاملهم مع الموردين والكيانات الخارجية الأخرى. |
That wider ambit was justified by the special vulnerability of groundwater to contamination by other external activities. | UN | والسبب في توسيع النطاق هو كون المياه الجوفية معرضة بشكل خاص للتلوث الناجم عن الأنشطة الخارجية الأخرى. |
That extended coverage served as recognition of the particular vulnerability of groundwater resources to pollution and other external activities. | UN | وهذه الشمولية الموسعة تعمل بمثابة اعتراف بضعف موارد المياه الجوفية أمام التلوث وسائر الأنشطة الخارجية الأخرى. |
The exercise consists in assessing from a country perspective the contribution of the United Nations and other external support. | UN | وتتمثل العملية في القيام من منظور قطري بتقييم إسهام الأمم المتحدة ومصادر الدعم الخارجية الأخرى. |
The state and other external actors have a tendency to retain meaningful power. | UN | وتميل الدولة والجهات الخارجية الأخرى إلى الاحتفاظ بقدر مؤثر من السلطة. |
other external printing: $1,000. | UN | أعمال الطباعة الخارجية الأخرى:000 1 دولار. |
other external evaluations of CERF were conducted at the request of the CERF Secretariat. | UN | والتقييمات الخارجية الأخرى لذلك الصندوق أجريت بطلب من أمانته. |
other external evaluations of CERF were conducted at the request of the CERF Secretariat. | UN | والتقييمات الخارجية الأخرى لذلك الصندوق أجريت بطلب من أمانته. |
other external factors include: | UN | وتشمل العوامل الخارجية الأخرى ما يلي: |
Thus, the preferences, criteria and results are defined by donors and other external actors and are internationally imposed. | UN | ما يعني أن الجهات المانحة والجهات الفاعلة الخارجية الأخرى هي من يحدد التفضيلات والمعايير والنتائج التي تكون تاليا مفروضة دوليا. |
8. other external printing: $1,700. | UN | 8 - أعمال الطباعة الخارجية الأخرى: 700 1 دولار. |
other external factors include: | UN | وتشمل العوامل الخارجية الأخرى ما يلي: |
(vi) other external stakeholders; | UN | ' 6` الأطراف الخارجية الأخرى المعنية؛ |
These resource requirements include $9,400 for other external printing, $4,000 for training and $4,000 for contractual services for the website hosting. | UN | وتشمل هذه الاحتياجات من الموارد 400 9 دولار لأعمال الطباعة الخارجية الأخرى ، و 000 4 دولار للتدريب و 000 4 دولار للخدمات التعاقدية المتعلقة باستضافة الموقع الشبكي. |
126. The SPT urges the Government to work towards fully functioning law enforcement, judiciary, prison and health and mental health systems free from corruption and other outside influences. | UN | 126- تحث اللجنة الحكومة على العمل من أجل أن يصل أداء نظم إنفاذ القانون والقضاء والسجون ونظم الصحة البدنية والعقلية إلى طاقته الكاملة، وأن تكفل تطهيرها من الفساد وحمايتها من المؤثرات الخارجية الأخرى. |
To further emphasize its executive and supervisory role by, inter alia, ensuring effective use and strengthening of its support structure, including its subcommittees, panels and/or working groups, other outside expertise and the secretariat; | UN | (ج) زيادة تأكيد دورها التنفيذي والإشرافي بوسائل من بينها ضمان فعالية استخدام وتعزيز هيكلها الداعم، بما في ذلك لجانها الفرعية و/أو هيئاتها و/أو أفرقتها العاملة، والخبرات الفنية الخارجية الأخرى والأمانة؛ |
Constant action is taken to establish close contact and co-operation with other foreign Police and Security Services in order to intensify co-operation and, if necessary, accelerate exchange of operational information. | UN | يتخذ إجراء ثابت لإقامة اتصالات وتعاون وثيقين مع دوائر الشرطة والأمن الخارجية الأخرى من أجل تقوية التعاون، وإذا دعا الأمر، تعجيل تبادل المعلومات العملية. |