Israeli Foreign Minister Tzipi Livni has told Israeli media that her country has achieved what it wanted, which, in her words, was to prove that Israel can act with madness and without any inhibitions in Gaza. | UN | فوزيرة الخارجية الإسرائيلية تسيبي ليفني أبلغت وسائط الإعلام الإسرائيلية بأن بلادها حققت ما كانت تصبو إليه، وهو، بحسب قولها، إثبات أن إسرائيل قادرة على العمل بجنون ودون أي ضوابط في غزة. |
I am sending to you enclosed,* a copy of the official reply of the Israeli Foreign Minister to the report submitted by Mr. Giorgio Giacomelli, Special Rapporteur. | UN | أرسل لكم طي هذا* نسخة من الرد الرسمي لوزارة الخارجية الإسرائيلية على التقرير المقدم من المقرر الخاص السيد جورجيو جاكوميللي. |
The Israeli Foreign Ministry's Centre for International Cooperation (MASHAV) concentrated mainly on agriculture, cooperation, rural development, medicine and public health, management, telecommunications, science and technology, education, environment, the role of women in developing societies and conflict resolution. | UN | وأن مركز التعاون الدولي التابع لوزارة الخارجية الإسرائيلية يركِّز بصفة رئيسية على الزراعة والتعاون والتنمية الريفية والطب والصحة العامة والإدارة والاتصالات السلكية واللاسلكية والعلوم والتكنولوجيا والتعليم والبيئة ودور المرأة في المجتمعات النامية وتسوية الصراعات. |
The IMFA has not published a list of names of the deceased. | UN | ولم تنشر وزارة الخارجية الإسرائيلية قائمة بأسماء القتلى. |
Over the years we have shared that experience with many nations through, the Israeli Foreign Ministry's Centre for International Cooperation (MASHAV). | UN | وعلى مر السنين تشاطرنا تلك الخبرات مع دول عديدة من خلال مركز وزارة الخارجية الإسرائيلية للتعاون الدولي (ماشاف). |
Those allegations were made to me by Israeli Foreign Minister Livni when I met with her on 12 November, and were also conveyed to my Special Coordinator for Lebanon during a visit to Israel on 2 and 3 November. | UN | وقُدمت إلي هذه الادعاءات بواسطة وزيرة الخارجية الإسرائيلية ليفني عندما اجتمعت بها في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، كما أنها نُقلت إلى منسقي الخاص لشؤون لبنان خلال زيارة قام بها لإسرائيل في 2 و 3 تشرين الثاني/نوفمبر. |
3. In its reasoning, the Court dismissed a number of legal arguments raised by Israel which have been fundamental to Israeli Foreign policy in respect of the OPT. | UN | 3- وقد رفضت المحكمة، في حيثيات فتواها، عدداً من الدفوع القانونية التي أثارتها إسرائيل وكانت من بين العناصر الأساسية للسياسة الخارجية الإسرائيلية فيما يتعلق بالأرض الفلسطينية المحتلة. |
2. In its reasoning, the Court dismissed a number of legal arguments raised by Israel which have been fundamental to Israeli Foreign policy in respect of the OPT. | UN | 2 - وقد رفضت المحكمة في حيثيات فتواها عددا من الدفوع القانونية التي أثارتها إسرائيل وكانت من العناصر الأساسية في السياسة الخارجية الإسرائيلية فيما يتعلق بالأرض الفلسطينية المحتلة. |
Instead, Mahmoud Ahmedinejad, Iran’s president, has threatened to wipe Israel off the map. The Israeli Foreign Ministry now seeks prosecution of Ahmedinejad for incitement to commit genocide – a violation of international law. | News-Commentary | بل لقد بادر الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد ، بدلاً من هذا، إلى التهديد بمحو إسرائيل من على الخريطة. وتسعى وزارة الخارجية الإسرائيلية الآن إلى مقاضاة أحمدي نجاد بتهمة التحريض على ارتكاب جريمة الإبادة العرقية ـ والتي تشكل مخالفة صريحة للقانون الدولي. |
33. Of particular note was the establishment of a liaison office among international observer groups, the Central Electoral Commission of Palestine and the Israeli Foreign Ministry to certify and accredit organizations that wished to observe the December 2004 Palestinian elections. | UN | 33 - ومما يجدر ذكره أنه تم إنشاء مكتب للاتصال فيما بين أفرقة المراقبين الدوليين ولجنة الانتخابات المركزية الفلسطينية، ووزارة الخارجية الإسرائيلية لإقرار المنظمات التي أرادت أن تراقب انتخابات كانون الأول/ديسمبر 2004 الفلسطينية واعتمادها. |
As noted by the Israeli Foreign Minister above, " regrettable incidents " do occur in battle; however, such incidents must be assessed in accordance with both the rules regulating recourse to force and international humanitarian law, the applicable lex specialis. | UN | وكما ذكرت وزيرة الخارجية الإسرائيلية أعلاه، " تقع في المعارك أحداث مؤسفة " ، بيد أنه يجب تقييم هذه الأحداث وفقاً للقواعد التي تنظم اللجوء إلى القوة والقانون الإنساني الدولي، وهو القانون الخاص الواجب التطبيق. |
4. The Committee collected a wealth of information from many sources, including the websites of the Israeli Foreign Ministry and Israel Defense Forces (IDF), Israeli newspapers and NGO reports, the reports of Palestinian and international NGOs, United Nations publications, Palestinian official documents and the testimony of witnesses to the conflict. | UN | 4 - وجمعت اللجنة معلومات وفيرة من مصادر عديدة، بما فيها مواقع الإنترنت لوزارة الخارجية الإسرائيلية وجيش الدفاع الإسرائيلي، والصحف الإسرائيلية، وتقارير المنظمات غير الحكومية، وتقارير المنظمات غير الحكومية الفلسطينية والدولية، ومطبوعات الأمم المتحدة، والوثائق الرسمية الفلسطينية، وشهادة شهود المعركة. |
Ultimately, on 23 January 2009, a spokesperson from the Israeli Foreign Ministry confirmed that white phosphorous had been used. | UN | وفي النهاية، في 23 كانون الثاني/يناير 2009، أكَّد متحدث باسم وزارة الخارجية الإسرائيلية أنه قد جرى استخدام الفوسفور الأبيض(). |
27. Whether in response to the incriminating testimony of Israeli soldiers or in anticipation of the report of Judge Goldstone, the Israeli Foreign Ministry announced on 30 July 2009 that it was going to investigate 100 complaints about Operation Cast Lead, including allegations concerning the use of phosphorus artillery shells. | UN | 27 - و قد أعلنت وزارة الخارجية الإسرائيلية في 30 تموز/يوليه 2009، إما استجابة لشهادة الإدانة التي أدلى بها الجنود الإسرائيليون أم استباقا لتقرير القاضي غولدستون، أنها ستحقق في 100 شكوى تتصل بعملية الرصاص المسكوب، تشمل ادعاءات تتعلق باستخدام قذائف مدفعية فوسفورية. |
19. It has been reported that the Israeli Foreign Minister at the time of Operation Cast Lead and currently an opposition leader, Tzipi Livni, cancelled a visit to London in December 2009, because of the expectation that she would be arrested and charged with war crimes. | UN | 19- وذُكر أن وزيرة الخارجية الإسرائيلية وقت عملية الرصاص المصبوب وزعيمة المعارضة حالياً، تسيبي ليفني، ألغت زيارة إلى لندن في كانون الأول/ديسمبر 2009 بسبب توقع اعتقالها واتهامها بجرائم حرب(). |
19. It has been reported that the Israeli Foreign Minister at the time of Operation Cast Lead and currently an opposition leader, Tzipi Livni, cancelled a visit to London in December 2009, because of the expectation that she would be arrested and charged with war crimes. | UN | 19- وذُكر أن وزيرة الخارجية الإسرائيلية وقت عملية الرصاص المصبوب وزعيمة المعارضة حالياً، تسيبي ليفني، ألغت زيارة إلى لندن في كانون الأول/ديسمبر 2009 بسبب توقع اعتقالها واتهامها بجرائم حرب(). |
GE.01-15549 (E) 210901 Please find enclosed herewith the relevant page of the TIPH Report addressing the results of the ballistics expertise, as well as a letter form the Head of Mission of TIPH addressed to the Minister of Local Government of the Palestinian Authority and the Director General of the Israeli Foreign Ministry, scheduling a Monitoring and Steering Committee meeting at which the report will be discussed. | UN | وتجدون طي هذا الصفحة ذات الصلة من تقرير بعثة الوجود الدولي المؤقت في مدينة الخليل التي تتناول نتائج التحقيق الفني بشأن المقذوفات، بالإضافة إلى رسالة موجهة من رئيس البعثة إلى وزير الحكم المحلي في السلطة الفلسطينية والمدير العام لوزارة الخارجية الإسرائيلية يحدد فيها موعد لاجتماع تعقده لجنة المراقبة والتوجيه من أجل مناقشة التقرير. |
The IMFA reported targeting the tunnels on a daily basis, targeting more than 400. | UN | وأبلغت وزارة الخارجية الإسرائيلية عن استهداف الأنفاق يوميا، إذ استهدفت أكثر من 400 نفق. |
46. The IMFA stated that the Israeli Air Force alone carried out " over 2,744 attacks " during the conflict. | UN | 46 - ذكرت وزارة الخارجية الإسرائيلية أن سلاح الجو الإسرائيلي نفذ وحده " أكثر من 744 2 هجوماً " خلال النـزاع. |
That matter was resolved after exchanges between UNRWA and the Israeli Ministry of Foreign Affairs. | UN | وقد تمت تسوية تلك المسألة بعد مبادلات فيما بين اﻷونروا ووزارة الخارجية اﻹسرائيلية. |
2. The Special Rapporteur met with the Minister for Foreign Affairs of Israel, Tzipi Livni. | UN | 2- والتقى المقرر الخاص بوزيرة الشؤون الخارجية الإسرائيلية ، تسيبي ليفني. |
As mentioned in Israel's previous report, Israel's Foreign Service is routinely working at increasing the number of women amongst its ranks. | UN | وكما ذُكر في تقرير إسرائيل السابق، تعمل الخدمة الخارجية الإسرائيلية بشكل معتاد نحو زيادة عدد النساء بين صفوفها. |