ويكيبيديا

    "الخارجية المواتية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • favourable external
        
    The recent favourable external economic condition, represented by high oil prices, continued to buoy the region. UN واستمرت المنطقة في الانتعاش بفعل الظروف الاقتصادية الخارجية المواتية التي سادت مؤخرا، وتجلت في ارتفاع أسعار النفط.
    A favourable external environment was considered necessary for the success of national policies. UN إذ رئي أن توفر البيئة الخارجية المواتية أمر ضروري لنجاح السياسات الوطنية.
    5. For the region as a whole, the favourable external scenario translated into higher export volume and value, although imports rose even more. UN 5 - وفيما يتعلق بالمنطقة ككل، ساعدت الأوضاع الخارجية المواتية لنمو الصادرات وارتفاع أسعارها، وإن ظل حجم الواردات يفوق حجم الصادرات.
    For developing countries, the most important challenge is the realization of development, which, inter alia, calls for economic growth and favourable external conditions. UN وبالنسبة للبلدان النامية، فإن أهم تحد يواجهها هو تحقيق التنمية، وهو ما يتطلب، في جملة أمور، النمو الاقتصادي وتهيئة اﻷحوال الخارجية المواتية.
    In a world where globalization, liberalization and interdependence have become key features of the world economy, the most important challenge for developing countries is the realization of development, which, inter alia, calls for economic growth and favourable external conditions. UN وبالنسبة للبلدان النامية، فإن أهم تحد يواجهها هو تحقيق التنمية، وهو ما يتطلب، في جملة أمور، النمو الاقتصادي وتهيئة اﻷحوال الخارجية المواتية.
    The African continent has recorded positive growth rates over the past decade due to favourable external conditions and the strengthening of domestic economic policies. UN لقد سجلت القارة الأفريقية معدلات نمو إيجابية خلال العقد الماضي نتيجة الأحوال الخارجية المواتية وتعزيز السياسات الاقتصادية المحلية.
    In 2000 the favourable external environment -- particularly for oil exporters -- reversed the unfavourable position of Africa's trade account in 1998-1999. UN وفي عام 2000، عكست البيئة الخارجية المواتية - ولا سيما للصادرات النفطية - مركز حسابات التبادل التجاري لأفريقيا غير المؤاتي في الفترة 1998-1999.
    According to paragraph 12 of the Declaration, therefore, the " most important challenge for the 1990s is the revitalization of economic growth and social development in the developing countries, which calls for sustained growth of the world economy and favourable external conditions. UN ولذا فإنه وفقا للفقرة ١٢ من اﻹعلان تنشيط النمو الاقتصادي وتنمية البلدان النامية " يُعد أهم تحد في التسعينيات مما يتطلب نمو الاقتصاد العالمي بصورة مطردة، وتوفر الظروف الخارجية المواتية.
    The prospects, furthermore, remain good, and in 1996 Africa is expected to see an increase in GDP per capita for the first time since 1985 - thanks to favourable external conditions and an ameliorated policy environment. UN وفضلا عن أن الاحتمالات لا تزال جيدة، حيث يتوقع أن تشهد افريقيا عام ١٩٩٦ زيادة في الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد ﻷول مرة منذ عام ١٩٨٥ - وذلك بفضل الظروف الخارجية المواتية وتحســن بيئة السياسات العامة.
    Of course neither short- and medium-term adjustment programmes nor long-term development strategies can hope to succeed fully without sustained growth in the world economy and favourable external conditions. UN وبطبيعة الحال لا يمكن لبرامج التكيف القصيرة اﻷجل والمتوسطة اﻷجل، ولا للاستراتيجيات اﻹنمائية الطويلة اﻷجل أن تأمل في إحراز نجاح تام دون النمو المستدام في الاقتصاد العالمي وتوفر الظروف الخارجية المواتية.
    A combination of favourable external conditions (especially higher export prices for oil and gas) and a continuing strong recovery in domestic demand contributed to this outcome. UN وقد أسهم في بلوغ هذه النتيجة الظروف الخارجية المواتية (لا سيما ارتفاع أسعار الصادرات من النفط والغاز) مقترنة باستمرار الانتعاش القوي في الطلب المحلي.
    3. It is important to note that, thanks to favourable external conditions and the implementation of macroeconomically sustainable domestic policies, the region's economic growth has been accompanied by a rising current-account surplus and a gradual strengthening of public accounts. UN 3 - وتجدر الإشارة إلى أنـه بفضل الظروف الخارجية المواتية وما ينفذ من سياسات محلية مستدامة في مجال الاقتصاد الكلي، اقترن النمو الاقتصادي للمنطقة بارتفاع في فائض الحساب الجاري وتعزيز تدريجي للحسابات العامة.
    4. In that global context, the ESCWA region marked another year of robust economic expansion, with the exception of Iraq, Lebanon and Palestine, where regional conflicts and political instabilities reduced significantly the economic potential of those ESCWA members.* The recent favourable external economic condition, represented by ample global monetary liquidity and high oil prices, continued to have an effect on the region. UN السياسية بشدة من الإمكانات الاقتصادية لتلك الدول الأعضاء في اللجنة*. وظلت المنطقة متأثرة بالظروف الاقتصادية الخارجية المواتية التي نشأت مؤخرا، والتي تمثلت في وفرة السيولة النقدية العالمية وارتفاع أسعار البترول.
    7. First, the combination of highly favourable external conditions and more prudent management of macroeconomic policy had enabled the region to reduce its outstanding debt and to renegotiate it on advantageous terms, while also building up international reserves. UN 7 - أولا، مكّنت الظروف الخارجية المواتية بدرجة كبيرة التي اقترنت بإدارة حكيمة لسياسة الاقتصاد الكلي المنطقة من خفض ديونها المتبقية وإعادة التفاوض بشأنها بشروط أفضل مع تكوين احتياطيات دولية في الوقت نفسه.
    favourable external conditions helped developing countries to strengthen their domestic debt market for at least two reasons. Firstly, current account surpluses reduced developing countries' need for external resources. Secondly, low interest rates and abundant global liquidity led several investors to chase returns in new markets and increase their holding of local instruments issued by developing countries. UN فقد ساعدت الظروف الخارجية المواتية البلدان النامية في تعزيز سوق الديون الداخلية لديها لسببين اثنين على الأقل، يتمثل أولهما في أن فوائض الحساب الجاري حدّت من حاجة البلدان النامية إلى الموارد الخارجية، وثانيهما في أن أسعار الفائدة المنخفضة وغزارة السيولة العالمية دفعت بعدة مستثمرين إلى السعي إلى تحقيق عائدات في أسواق جديدة وزيادة ما يحوزونه من صكوك محلية صادرة عن البلدان النامية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد