ويكيبيديا

    "الخارجيين والداخليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • external and internal
        
    • external and the internal auditors
        
    • inpatient
        
    Particular attention is being given to responses to recommendations by external and internal auditors. UN وتولى عناية خاصة للاستجابات للتوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين.
    User manuals are available on Inspira for external and internal candidates alike. UN وأدلة المستخدم الخاصة بنظام إنسبيرا متاحة لفائدة المرشحين الخارجيين والداخليين على السواء.
    Based on the Division’s assessments, consultations with external and internal partners and the Office’s recommendations, the Division is reorienting its activities to better serve the needs now being expressed by Member States. UN وبناء على تقييمات الشعبة ومشاوراتها مع شركائها الخارجيين والداخليين وتوصيات المكتب، تشرع الشعبة في إعادة توجيه أنشطتها لتحسين وفائها بالاحتياجات التي تعرب عنها اﻵن الدول اﻷعضاء.
    It should be recalled, however, that the accounts of UNHCR implementing partners are accessible for examination by UNHCR external and internal auditors at all times. UN على أنه تنبغي اﻹشارة إلى أن حسابات شركاء المفوضية المنفذين متاحة لمراجعي حسابات المفوضية الخارجيين والداخليين في كل حين.
    The Inspectors have also met informally with the external and the internal auditors of a number of specialized agencies. UN كذلك، اجتمع المفتشون بصفة غير رسمية مع مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين لعدد من الوكالات المتخصصة.
    The results and benefits that the CM process will bring to both UNIDO and to its external and internal stakeholders can be summarized as follows: UN 19- ستعود عملية إدارة التغيير على اليونيدو ومساهميها الخارجيين والداخليين بنتائج ومنافع يمكن تلخيصها على النحو التالي:
    Of those 65 positions, 34 had been advertised to both external and internal applicants, while 31 had been open only to internal candidates. UN ومن تلك الوظائف الخمس والستين، أُعلن عن 34 وظيفة على نحو يشمل مقدّمي الطلبات الخارجيين والداخليين معاً، في حين كانت 31 وظيفة منها متاحة لمرشّحين داخليين فقط.
    (xvi) Comprehensive and current roster of experts, external and internal, on peacemaking and mediation; UN ' 16` قائمة شاملة وحديثة بالخبراء - الخارجيين والداخليين - في مجال صنع السلام والوساطة؛
    The evaluation was conducted in 2004-2005 at the request of the International Advisory Committee of the Innocenti Research Centre (IRC) and undertaken by a team of external and internal evaluators. UN 2004-2005 بناء على طلب اللجنة الاستشارية الدولية التابعة لمركز اينوشنتي للبحوث، واضطلع بالتقييم فريق من خبراء التقييم الخارجيين والداخليين.
    UNHCR recognizes that the availability of audit certificates at the time of the annual audit would facilitate the work of auditors in focusing their examinations. It should be recalled, however, that the accounts of UNHCR's implementing partners are accessible for examination by UNHCR's external and internal auditors at all times. UN صحيح أن المفوضية تقر بأن توافر شهادات مراجعة الحسابات وقت المراجعة السنوية سيسهل عمل مراجعي الحسابات في تركيز دراستهم، لكن ينبغي التذكير بأن حسابات الشركاء المنفذين للمفوضية متاحة لفحص الحسابات الخارجيين والداخليين للمفوضية في أي وقت.
    Those external and internal partners that so recently put pressure on the Government of Burundi to sign the Peace Agreement before a ceasefire was achieved should now apply the same pressure to the armed groups to end their hostilities and allow the process of rehabilitation and reconstruction to begin. UN وينبغي للشركاء الخارجيين والداخليين الذين كانوا يضغطون في السابق على حكومة بوروندي للتوقيع على اتفاق السلام قبل وقف لإطلاق النار أن يمارسوا الآن الضغوط نفسها على الجماعات المسلحة حتى توقف العمليات القتالية وحتى يصبح من الممكن الشروع في عملية التأهيل والتعمير.
    51. The Secretary-General shares the view of OIOS regarding the need for the United Nations to reassess its strategy in attracting both external and internal candidates to take up peacekeeping positions in the field and reiterates that every effort is being made to this effect. UN 51 - يشاطر الأمين العام رأي مكتب الرقابة فيما يتعلق بضرورة أن تقوم الأمم المتحدة بإعادة تقييم استراتيجيتها المستخدمة في اجتذاب المرشحين الخارجيين والداخليين على السواء لشغل وظائف حفظ السلام في الميدان، ويعيد تأكيد بذل كافة الجهود الممكنة تحقيقا لهذه الغاية.
    5. E-government is about a process of reform in the way Governments work, share information and deliver services to external and internal clients. UN 5 - الحكومة الإلكترونية تتعلق بعملية إصلاح طريقة عمل الحكومة وتبادلها المعلومات مع عملائها الخارجيين والداخليين وتقديم الخدمات لهم.
    The strengthening of the capacity of the Budget Office would also enable the Mission to monitor the implementation of external and internal audit recommendation with respect to the timely implementation and completion of projects and to respond to related audit requests. UN كما أن من شأن تعزيز قدرة مكتب الميزانية تمكين البعثة من رصد تنفيذ توصية مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين فيما يتعلق بتنفيذ وإنجاز المشاريع في الوقت المناسب، والاستجابة لطلبات مراجعة الحسابات ذات الصلة.
    (d) Advise on strengthening communication among stakeholders, external and internal auditors and management. UN (د) تقديم المشورة بشأن تعزيز الاتصالات فيما بين أصحاب المصلحة ومراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين والإدارة.
    60. The present distinction between external and internal candidates excludes many staff members from applying within the 15- and 30-day periods. UN 60 - ويحول التمييز الحالي بين المرشحين الخارجيين والداخليين دون قيام العديد من الموظفين بتقديم طلباتهم في غضون فترة الـ 15 والـ 30 يوما.
    (b) Drives all major recruitment decisions and processes, including the determination of appropriate ratios between external and internal vacancies posted and between external and internal candidates selected; and UN (ب) يدفع جميع قرارات وعمليات الاستقدام الرئيسية، بما في ذلك تحديد النسب الملائمة بين الوظائف الشاغرة الخارجية والداخلية المعلن عنها وبين المرشحين الخارجيين والداخليين المختارين؛
    66. The signing of the Comprehensive Peace Agreement and the Darfur Peace Agreement provided a firm foundation and suitable environment for the return of both external and internal refugees to their villages and towns; in fact, return had already begun in South Sudan. UN 66 - وواصل حديثه قائلا إن توقيع اتفاق السلام الشامل واتفاق دارفور للسلام وفَّر أساسا راسخا وبيئة ملائمة لعودة اللاجئين الخارجيين والداخليين على حد سواء إلى قراهم ومدنهم؛ بل إن العودة قد بدأت بالفعل في جنوب السودان.
    Consequently, the Inspectors are of the opinion that, ideally, coordination and cooperation among the external and internal auditors should be done by the audit/oversight committees based on an assurance map or accountability framework, as appropriate, that should be approved by the respective legislative/governing bodies. UN وبناء على ذلك، يرى المفتشون أن الحل الأمثل لتحقيق التنسيق والتعاون بين مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين يتمثل في أن تتولى لجان مراجعة الحسابات/الرقابة هذه المهمة بالاستناد إلى خارطة ضمانات أو إطار مساءلة، حسب الاقتضاء، توافق عليهما الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة التابعة لكل منظمة أو مؤسسة.
    27. The Inspectors also met informally with the external and the internal auditors of a number of specialized agencies. UN ٢٧ - واجتمع المفتشون أيضا بصفة غير رسمية مع مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين لعدد من الوكالات المتخصصة.
    Within the hospital setting, diagnostic and therapeutic interventions are carried out both at specialist outpatient clinics and inpatient hospital wards. UN ففي إطار المستشفى، تُجرى تدخلات تشخيصية وعلاجية على أيدي أخصائيين للمرضى الخارجيين والداخليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد