Firstly, not all private external debt is included in total external debt. | UN | فأولا، إن الدين الخارجي الكلي لا يشمل كل الدين الخارجي الخاص. |
The high level of unhedged private external debt made the option of devaluing the baht a painful choice that was avoided until foreign exchange reserves had been nearly exhausted in defending the exchange rate. | UN | وقد جعل المستوى المرتفع للدين الخارجي الخاص وغير المقيد من خفض قيمة البهت خيارا مؤلما تم تجنبه إلى أن كادت الاحتياطيات من العملات اﻷجنبية تستنفد في الدفاع عن سعر الصرف. |
However, it is difficult for policy makers to direct private external capital to particular uses. | UN | بيد أن من الصعوبة بمكان أن يوجه راسمو السياسة رأس المال الخارجي الخاص الى استخدامات معينة. |
Moreover, the availability of external private finance has decreased over the last two years, and the cost of accessing international capital has risen for developing countries as the financial turmoil has deepened. | UN | وعلاوة على ذلك، انخفض توافر التمويل الخارجي الخاص على مدى العامين الماضيين، وزادت تكلفة الحصول على رؤوس الأموال الدولية بالنسبة للبلدان النامية بسبب تفاقم حالة الاضطراب المالية. |
external private capital flows | UN | 2 - تدفقات رأس المال الخارجي الخاص |
Secondly, private external debt does not constitute the same burden on capacity to pay as public external debt. | UN | وثانيا، لا يفرض الدين الخارجي الخاص نفس العبء الذي يفرضه الدين الخارجي العام على قدرة الدولة على التسديد. |
In other cases, the abrupt suspension of private external financing in the wake of the Mexican crisis meant massive withdrawals of short-term bank deposits, which led to an acute liquidity shortage. | UN | وفي حالات أخرى، كان التعليق الفجائي للتمويل الخارجي الخاص في أعقاب الأزمة المكسيكية يعني عمليات سحب ضخمة للودائع المصرفية القصيرة اﻷجل، مما أدى إلى نقص حاد في السيولة. |
In particular, countries which experienced a setback in private external financing resorted to medium- and long-term government debt. | UN | ولجأت البلدان التي عانت بصفة خاصة من نكسة في التمويل الخارجي الخاص الى الدين الحكومي المتوسط والطويل اﻷجل. |
However, there continues to be a segmentation of developing countries by lenders with respect to access to private external financing. | UN | بيد أنه ما يزال يوجد تقسيم قطاعي للبلدان النامية من جانب المقرضين فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى التمويل الخارجي الخاص. |
Numerous middle-income and lower-middle-income countries find that their access to private external finance is limited. | UN | ويجد العديد من البلدان منخفضة ومتوسطة الدخل أن فرصها في الحصول على التمويل الخارجي الخاص صارت محدودة. |
In other cases, the abrupt suspension of private external financing in the wake of the Mexican crisis meant massive withdrawals of short-term bank deposits, which led to an acute liquidity shortage, a significant rise in real interest rates and a growing trend towards default on bank loans. | UN | وفي حالات أخرى، كان التعليق الفجائي للتمويل الخارجي الخاص في أعقاب اﻷزمة المكسيكية يعني عمليات سحب ضخمة للودائع المصرفية القصيرة اﻷجل مما أدى الى نقص حاد في السيولة وارتفاع كبير في أسعار الفائدة الحقيقية وتزايد الميل نحو التخلف عن سداد القروض المصرفية. |
Moreover, private external debt often leads to the accumulation of currency mismatches in the balance sheets of firms and households. | UN | وعلاوة على ذلك، غالبا ما يؤدي الدين الخارجي الخاص إلى تراكم حالات التفاوت في الصرف في بيانات ميزانيات الشركات والأسر المعيشية. |
29. private external borrowing also plays a central role in the diverging trends of the net and gross external liabilities of developing countries. | UN | 29 - ويؤدي الاقتراض الخارجي الخاص دورا رئيسا أيضا في تباين اتجاهات صافي وإجمالي الالتزامات الخارجية للبلدان النامية. |
It has been argued that since private agents are better equipped at evaluating the risk of their actions, private external borrowing does not lead to vulnerabilities as long as the fiscal accounts are balanced. | UN | وقد قيل إنه نظراً لكون الفاعلين في القطاع الخاص أقدر على تقييم مخاطر أعمالهم، فإن الاقتراض الخارجي الخاص لا يؤدي إلى مواطن ضعف ما دامت الحسابات المالية متوازنة. |
Moreover, private external debt often leads to the accumulation of currency mismatches in the balance sheets of firms and households. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيراً ما يؤدي الدين الخارجي الخاص إلى تراكم حالات من عدم التواؤم في أسعار الصرف في ميزانيات الشركات والأسر المعيشية. |
In this way, private external financing has contributed to increased economic volatility and, during the 1980s and 1990s, the related surges and sudden stops in private capital flows were a cause of major financial crises. | UN | وبهذا يسهم التمويل الخارجي الخاص في زيادة التقلب الاقتصادي؛ وخلال الثمانينات والتسعينات كان ارتفاع تدفقات رأس المال الخاص وتوقفها المفاجئ اللذان شهدتهما تلك الفترة سببا في إحداث أزمات مالية كبيرة. |
With respect to the various sources of private, external finance for development, the most encouraging trend in recent years has been in direct investment, as can be seen from figure II. Yet the distribution of that investment has been very uneven. | UN | ٩١ - فيما يتعلق بالمصادر المختلفة للتمويل الخارجي الخاص ﻷغراض التنمية، كان أكثر الاتجاهات تشجيعا في السنوات اﻷخيرة يتمثل في الاستثمار المباشر كما يمكن مشاهدة ذلك في الشكل الثاني. بيد أن توزيع ذلك الاستثمار كان متفاوتا جدا. |
Following upward pressure on the " spreads " of bond yields for most developing and transition economies in the wake of the terrorist attacks of 11 September, the cost of private external financing for the overwhelming majority of these countries resumed its decline and was lower in early 2002 than a year earlier. | UN | وبعد فترة من ارتفاع الضغط على " علاوات " عائدات السندات بالنسبة إلى معظم الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية غداة هجمات 11 أيلول/سبتمبر الإرهابية، استأنفت تكلفة التمويل الخارجي الخاص انخفاضها بالنسبة للأغلبية العظمى من هذه البلدان فكانت منخفضة في أوائل سنة 2002 عنها قبل عام. |
2. external private capital flows 5 | UN | 2 - تدفقات رأس المال الخارجي الخاص 6 |
external private capital flows | UN | 2 - تدفقات رأس المال الخارجي الخاص |
external private capital | UN | 3 - رأس المال الخارجي الخاص |
The Board, comprising three Auditors-General of Member States appointed by the General Assembly, provides external audit functions for the United Nations and its funds and programmes, with the exception of the World Food Programme (WFP), which has its own external auditor. | UN | 8 - والمجلس، الذي يتألف من ثلاثة مراجعي حسابات عامين للدول الأعضاء تعينهم الجمعية العامة، يوفر وظائف مراجعة الحسابات الخارجية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، باستثناء برنامج الأغذية العالمي الذي لـه مراجع حساباته الخارجي الخاص به. |