Yet another alarming trend is the incremental militarization of outer space, the consequences of which we are yet to fully grasp. | UN | وثمة توجه مروع آخر يتمثل في عسكرة الفضاء الخارجي على نحو متزايد، الأمر الذي لم ندرك تداعياته بالكامل بعد. |
(v) The enjoyment of outer space among all mankind. | UN | `5` تعميم فوائد الفضاء الخارجي على البشرية جمعاء. |
The assets of outer space should serve to promote, rather than hamper, the peace, welfare and development of all peoples. | UN | وينبغي أن تعمل مزايا الفضاء الخارجي على تعزيز السلام لا على عرقلته، وعلى النهوض برفاه جميع الشعوب وتنميتها. |
The management may facilitate the work of the informal working group and keep the external Audit informed about any development in this regard. | UN | ويمكن أن تسهِّل الإدارة عمل الفريق العامل غير الرسمي وأن تبقي مراجع الحسابات الخارجي على علم بأيِّ تطوّر في هذا الصدد. |
UNIDO would continue to work with the external Auditor to implement those recommendations to his satisfaction, taking into account best management practices. | UN | وستظل اليونيدو تعمل مع مراجع الحسابات الخارجي على تنفيذ تلك التوصيات بما يرضيه، مع أخذ أفضل ممارسات الإدارة في الحسبان. |
UNOPS will therefore continue to expand its ability to deliver clear, accurate communication materials, primarily through the external website. | UN | وسيواصل المكتب بالتالي توسيع نطاق قدرته على تقديم مواد اتصال واضحة ودقيقة، ولا سيما من خلال موقعه الخارجي على الإنترنت. |
India supports efforts to strengthen the international legal framework on the security of space assets, to enhance space security for all space users and specifically to prevent the weaponization of outer space. | UN | والهند تؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز الإطار القانوني الدولي بشأن أمن أصول الفضاء لتعزيز أمن الفضاء بالنسبة لجميع مستخدمي الفضاء ومنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي على وجه الخصوص. |
2011 Preparation of a report on the long-term sustainability of outer space activities and examination of measures that could enhance their long-term sustainability; preparation of a draft set of best practices guidelines. | UN | 2011 إعداد تقرير عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ودراسة التدابير التي يمكن أن تعزز استدامتها على المدى الطويل؛ وإعداد مشروع مجموعة من المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات. |
Long-term sustainability of outer space activities | UN | استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل |
However, the threats to space assets grow with our ever increasing use of outer space. | UN | غير أن التهديدات التي تتعرض لها الموجودات الفضائية تزداد مع تزايد استخدامنا للفضاء الخارجي على نحو مطرد. |
They would help us achieve practical results in the establishment of a safe and responsible approach to the further use of outer space and would objectively weaken the motivation for the weaponization of space. | UN | ويمكنها أن تساعدنا على تحقيق نتائج عملية فيما يتصل بإنشاء نهج آمن ومسؤول بالنسبة لاستخدام الفضاء الخارجي على نحو أكبر، ويمكنها أن تُضعف من الناحية الموضوعية الدافع لتسليح الفضاء الخارجي. |
States are free to determine all aspects of participation in the exploration and use of outer space on a mutually acceptable basis. | UN | وللدول الحرية في تحديد جميع جوانب المشاركة في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي على أسس مقبولة من جميع الأطراف. |
Management to report results of the new initiative to the external Audit. | UN | من المقرر أن تطلع الإدارة مراجع الحسابات الخارجي على نتائج المبادرة الجديدة. |
Subsequently, the external Auditor's agreement to this recommendation was received. | UN | ثم في وقت لاحق، وردت موافقة مراجع الحسابات الخارجي على هذه التوصية. |
Too often, internal conflict is fuelled by the external demand for the illicit trade in diamonds or the evil trade in drugs. | UN | وفي أحيان كثيرة جدا، يؤدي الطلب الخارجي على الاتجار غير المشروع بالماس أو الاتجار الشرير بالمخدرات إلى إذكاء الصراعات الداخلية. |
A large proportion of the external financing was in the form of direct investment, bonds and medium-term bank loans. | UN | وجــاءت نسبة كبيرة من التمويل الخارجي على هيئة استثمار مباشر وسندات وقروض مصرفية متوسطة اﻷجل. |
She thanked the members of the external evaluation team for their report, and the Government of Norway for funding the evaluation. | UN | وشكرت أعضاء فريق التقييم الخارجي على تقريرهم، كما شكرت حكومة النرويج على تمويل عملية التقييم. |
During 2011, the external Audit focussed on the effectiveness of the evaluation process to see its impact on project and programme. | UN | وخلال عام 2011، ركز مراجع الحسابات الخارجي على فعالية عملية التقييم، لمعرفة تأثيرها على المشاريع والبرامج. |
Well, it first started going wrong as the outside world started pressuring us to have passwords. | Open Subtitles | حسنا، بدا الامر ينحى منحا سيء عندما اجبرنا العالم الخارجي على امتلاك كلمات سر |
In this context, I would also like to add that my delegation is not averse to revisiting the mandate, for example, of the Committee on outer Space. | UN | كما أود في هذا السياق أن أُضيف أن وفدي لا يعارض مراجعة ولاية اللجنة المعنية بالفضاء الخارجي على سبيل المثال. |
(g) The donor community should take additional and decisive measures to alleviate Africa's external debt burden. | UN | )ز( ينبغي أن يتخذ مجتمع المانحين تدابير اضافية وحاسمة لتخفيف حدة عبء الدين الخارجي على أفريقيا. |
Mr. Shraideh's statement focused on the direct and indirect impact of external debt on poverty. | UN | وركز بيان السيد شريدة على الأثر المباشر وغير المباشر للدين الخارجي على الفقر. |