ويكيبيديا

    "الخارج في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • abroad in
        
    • abroad on
        
    • abroad at
        
    • out in
        
    • abroad to
        
    • outside in
        
    • overseas in
        
    • Abroad of
        
    • abroad and
        
    • overseas at
        
    • overseas to
        
    • abroad into
        
    • the outside
        
    • out there in
        
    UNFPA is also supporting the training of 2 health service doctors (male) abroad in comprehensive emergency obstetric care. UN ويقدم الصندوق أيضا الدعم لتدريب طبيبين للخدمات الصحية في الخارج في مجال الرعاية الشاملة للتوليد الطارئ.
    The massive arms supplies from abroad in recent years created in the Georgian leadership an illusion of impunity and all-permissiveness, and engendered the temptation to solve its problems by military means. UN فقد أوجدت الإمدادات العسكرية الهائلة الواردة من الخارج في السنوات الأخيرة لدى القيادة الجورجية وهما بالإفلات من العقاب والإباحية المطلقة، وولدت لديها الميل إلى حل مشاكلها بالوسائل العسكرية.
    Short-term consultancies abroad in agriculture and related fields UN استشارات قصيرة الأجل في الخارج في مجال الزراعة والمجالات ذات الصلة
    In The Gambia, it is more common and acceptable for a man to travel abroad on diplomatic posting with his wife and family, than a woman doing the same. UN وفي غامبيا، من الشائع والمقبول كثيرا للرجل أن يسافر إلى الخارج في وظيفة دبلوماسية مع زوجته وأسرته ولا تستطيع المرأة في أغلب الأحيان أن تفعل ذلك.
    They place large numbers of Palestinians residing in the West Bank at risk of deportation to the Gaza Strip or abroad at any moment. UN وهذان الأمران يعرضان أعدادا كبيرة من الفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية لخطر الترحيل إلى قطاع غزة أو إلى الخارج في أي لحظة.
    She was out in the freezing rain, helping a total stranger. Open Subtitles لقد كانت في الخارج في برد المطر تساعد أحد الغرباء
    A large number of families are involved in this labour migration phenomenon with a member or several of them either currently working abroad or having worked abroad in the recent past. UN ويشارك عدد كبير من الأسر في هذ الظاهرة للهجرة للعمل، حيث يعمل فرد أو أكثر من أفراد الأسرة حاليا في الخارج، أو عمل في الخارج في الآونة الأخيرة.
    A large number of families are involved in this labour migration phenomenon with a member or several of them either currently working abroad or having worked abroad in the recent past. UN ويشارك عدد كبير من الأسر في هذ الظاهرة للهجرة للعمل، حيث يعمل فرد أو أكثر من أفراد الأسرة حاليا في الخارج، أو عمل في الخارج في الآونة الأخيرة.
    The law establishes special constituencies to ensure the representation of ethnic groups, political minorities and Colombians residing abroad in the House of Representatives. UN يمكن أن ينص القانون على دائرة خاصة لكفالة التمثيل المناسب للجماعات العرقية والأقليات السياسية والكولومبيين المقيمين في الخارج في مجلس النواب.
    The report has positively highlighted the role of MoFA and Bangladesh missions abroad in protecting victims of trafficking. UN وقد أبرز هذا التقرير بصورة إيجابية دور وزارة الشؤون الخارجية وبعثات بنغلاديش في الخارج في حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    He studied abroad in his youth and travelled widely as an adult. UN فقد درس في الخارج في شبابه وكانت له أسفار واسعة في سن الرشد.
    The immunity of military personnel deployed abroad in times of peace should also be considered. UN وينبغي أيضا النظر في حصانة الأفراد العسكريين الذين يتم نشرهم في الخارج في أوقات السلم.
    Table 10.9 shows the total number of scholarships awarded for studies in Suriname and abroad in the period 1998-2002. UN والجدول 10-9 يبيِّن العدد الإجمالي للمنح الدراسية التي قُدِّمت لدراسات في سورينام وفي الخارج في الفترة 1998-2002.
    The Agency engages Canadians abroad in missions that work to meet the goals of the World Programme of Action for Youth in the area of education. UN وتوفد الوكالة الكنديين إلى الخارج في بعثات تعمل على الوفاء بأهداف برنامج العمل العالمي للشباب في مجال التعليم.
    The criteria include amounts entering the country or sent abroad in the form of donations. UN وتشمل المعايير المبالغ التي تدخل إلى البلد أو ترسل إلى الخارج في شكل منح.
    Official (travel) passports are issued to citizens of the Democratic People’s Republic of Korea travelling or working abroad on official duty, including athletes and national company employees. UN وتصدر جوازات السفر الرسمي لمواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المسافرين أو العاملين في الخارج في مهام رسمية، بما في ذلك الرياضيون وموظفو الشركات الوطنية.
    Yugoslav vessels and aircraft that were abroad at the time were impounded and prohibited from returning to the FR of Yugoslavia. UN فقد احتجزت السفن والطائرات اليوغوسلافية التي كانت في الخارج في ذلك الوقت وحظرت عليها العودة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    It's too dangerous to be out in the real world. Open Subtitles إنه خطير جدا ليكون في الخارج في هذا العالم.
    In several countries, migrants are using the savings and skills they have acquired abroad to address environmental degradation in their homeland. UN وفي بلدان عديدة، يستغل المهاجرون المدخرات والمهارات التي اكتسبوها في الخارج في التصدي للتدهور البيئي في أوطانهم.
    I mean, they should be outside, in the fresh air. Open Subtitles يجدر بهم أن يكونوا في الخارج في الهواء الطلق
    Well, if you really wanna know, my parents are overseas in Africa, working with the Peace Corps. Open Subtitles حسنا، إذا كنت حقا تريد أن تعرف، الدي في الخارج في أفريقيا، العمل مع فيلق السلام.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Mamadou Tangara, Minister for Foreign Affairs, International Cooperation and Gambians Abroad of the Gambia. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مامادو تانغارا، وزير الخارجية والتعاون الدولي وشؤون الغامبيين في الخارج في غامبيا.
    The intensive course consisted of lectures by the staff of IVIC and invited experts from abroad and of laboratory exercises. UN وكانت الدورة الشاملة تتألف من محاضرات يلقيها موظفو المعهد الفنزويلي للبحوث العلمية ودعت خبراء من الخارج في التجارب المختبرية.
    Yet, the law also prevented both diplomats from being stationed overseas at the same time. UN ومع ذلك، منع القانون أيضاً كلا الدبلوماسيين من العمل في الخارج في نفس الوقت.
    On behalf of the Government and people of Papua New Guinea, I welcome participants from overseas to our country. UN وبالنيابة عن حكومة وشعب بابوا غينيا الجديدة، أرحب بالمشتركين من الخارج في بلدنا.
    By way of systematizing, one may group our property which is located abroad into the following main categories. UN وعلى سبيل التصنيف، يمكن للمرء أن يصنف ممتلكاتنا الموجودة في الخارج في الفئات الرئيسية التالية.
    But going forward... with my operating on the outside, in the private sector, and you working from here... we can own this house together. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعداً مع عملي في الخارج في القطاع الخاص وعملك أنت من هنا
    I mean, they hate this kid out there in the real world. Open Subtitles أقصد، انهم يكرهون الولد في الخارج في العالم الحقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد