Turn off the TV. Go outside and get some air. | Open Subtitles | أغلق التلفاز إذهب إلى الخارج و إستنشق بعض الهواء |
All right, we got two outside and who knows how many inside. | Open Subtitles | حسنًا, يوجد إثنان في الخارج و من يعلم عددهم في الداخل |
Like when you go outside and your feet freeze and then you come back in and they thaw out. | Open Subtitles | مثلما تخرج الى الخارج و تتجمد ارجلك وبعد ذلك تدخل وتتخلص من اثار التجمد هذه مثل ذلك |
You had to go out and buy your own? | Open Subtitles | كان عليكِ الذهاب الى الخارج و الشراء بنفسك |
And did Daycia have a personalized treatment plan that allowed her to go out and get wasted? | Open Subtitles | و هل تلقت ديشيا خطة علاجية شخصية تسمح لها بأن تذهب الى الخارج و تضيع |
In addition to the provisions of articles 96, 265, 267 and 268 of the Penal Code, crimes committed by Congolese nationals abroad and those committed by foreign nationals ordinarily resident in the Congo are wrongful acts and subject to punishment. | UN | فضلا عن أحكام المواد 96 و 265 و 267 و 268 من القانون الجنائي، تتم إدانة ومعاقبة الجرائم التي يقترفها مواطنون كونغوليون في الخارج و الجرائم التي يقترفها في الخارج أشخاص أجانب يقيمون عادة في الكونغو. |
Start on the outside and work your way in. | Open Subtitles | إبدأي من الخارج و إعثري على طريقك للداخل |
We were talking outside, and the conversation ended up taking a while... | Open Subtitles | كنا نتحدث فى الخارج و على ما يبدو اخذنا وقت طويلا |
I would have to go outside, and the old crossing guard would lift me up so I could crawl through the window. | Open Subtitles | كان يتحتم علي أن أخرج إلى الخارج و بعدها يقوم حارس المعبر برفعي حتى أستطيع أن أزحف من خلال الشباك |
All right, let's go outside and enjoy the sun on what may be your last day on earth. | Open Subtitles | حسناً , لنهب إلى الخارج و نستمتع بأشعة الشمس لأنه ربما يكون آخر يوماً لكِ على الأرض |
With him on the outside and your Intel from the inside, we'll know all Heart's weak spots. | Open Subtitles | معه في الخارج و إنتيل من الداخل، سنعرف كل بقع ضعيفة القلب. |
I mean, you on the outside, and Joan hitting the glass ceiling. | Open Subtitles | أعني، أنك في الخارج و جون تضرب السقف الزجاجي |
I'm not sure about this place. Why don't we go outside and do road work? | Open Subtitles | أنا لست متأكدً بشأن هذا المكان ، لما لا تدعنا نذهب إلى الخارج و نتدرب في الطرق؟ |
I'll go around the outside and you can shoot right in there. | Open Subtitles | انا ساذههب الى الخارج و يمكنك اطلاق النار هناك |
Now what's gonna happen, I'm going to pull this out, and there might be some leakage, okay? | Open Subtitles | الان اليك ما سيحدث, سوف اسحب هذه الى الخارج, و سيكون هناك بعض التسريب, حسنا؟ |
Except sometimes he'd leave the tent to-to go out and smoke a cigarette. | Open Subtitles | ما عدا بعض الأحيان كان يُغادر الخيمة ليخرج إلى الخارج و يشعل سيجارة |
He's partially out, and once he's completely out, | Open Subtitles | إنّه جزئيّاً في الخارج , و بمجرد أن يخرج بالكامل |
And, actually, just the other day I was out and... | Open Subtitles | وفي الواقع... في اليوم الفائت كنت في الخارج و... |
His son found out while studying abroad and returned. | Open Subtitles | أكتشف إبنه ذلك بينما كان يدرس في الخارج و عاد |
And you'll never live abroad and you'll wind up old before your time | Open Subtitles | و لن تعيش في الخارج و سوف ينتهي بك الامر و انت كبير السن |
Women held 3 per cent of the managerial posts overseas and 20 per cent of the general service posts. | UN | وشغلت المرأة 3 في المائة من مناصب الإدارة في الخارج و 20 في المائة من مناصب فئة الخدمات العامة. |
He's gonna go out there and he's gonna get drunk. He's gonna make a complete fool of himself. | Open Subtitles | سوف يذهب إلى الخارج و يثمل و سيجعل من نفسه أحمقاً و سيجلس هناك يشعر بالوحدة |