The map highlights progress in the participation of women in national parliaments. | UN | وتبرز الخارطة التقدم الذي أحرزته المرأة في المشاركة في البرلمانات الوطنية. |
It's on the map -- nine klicks to the northeast. | Open Subtitles | إنه على الخارطة.. حوالي تسعة كيلومترات إلى الشمال الشرقي |
I mean, you sit before me without glory, no bespeckled bust of Pallas Athena, but as a private road map to death. | Open Subtitles | انا اعني انك جلست قبلي أنه نفس التمثال الموجود في قصر أثينا مثل الطرق الخاصة على الخارطة , سوف يميتني |
That's just it, sir. How far can you trust that map? | Open Subtitles | المسألة سيدي الى أي حد تثق في هذه الخارطة ؟ |
Replace the existing organization chart with the following: | UN | يستعاض عن الخارطة التنظيمية الموجودة بما يلي: |
Everybody look at the map. This is where we're gonna be. | Open Subtitles | حسنا لينظر الجميع الى الخارطة هذه المنطقة اللتي سنكون فيها |
This is the Mediterranean Sea, instantly recognisable on a map. | Open Subtitles | هذا هو البحر . المتوسط ، واضح على الخارطة |
The 2010 electoral map was not officially established pending the completion of the final voter list. | UN | الخارطة الانتخابية لعام 2010 لم تكن قد وُضعت رسمياً بانتظار إنجاز القائمة الانتخابية النهائية. |
The Road map contains action points for prevention, treatment and monitoring maternal health issues in the country. | UN | وتتضمن الخارطة إجراءات بشأن الوقاية ومعالجة ورصد القضايا المتعلقة بصحة الأم في البلد. |
The map highlights statistics of women in legislative and executive branches of governments. | UN | وتبرز الخارطة الإحصائيات عن دور المرأة في السلطتين التشريعية والتنفيذية. |
The road map has been used to monitor the progress of change against the Business Plans with regular reports to the Executive Team. | UN | واستخدمت الخارطة لرصد مدى التغيير المحرز مقارنة بخطط الأعمال، وأرسلت التقارير بانتظام إلى الفريق التنفيذي. |
The fact that the settlements had been left out of the map did not mean, however, that they would be evacuated, a move opposed by Netanyahu’s Government. | UN | غير أن عدم إدراج هذه المستوطنات في الخارطة لا يعني أنها سوف تُخلى، وهو إجراء تعارضه حكومة نتنياهو. |
Efforts in the last 18 years had placed children's rights on the map. | UN | وقالت إن الجهود المبذولة في السنوات الثماني عشرة الأخيرة وضعت حقوق الطفل على الخارطة. |
The following map indicates the geographic distribution of poverty in Nicaragua: | UN | 659- وتشير الخارطة التالية إلى التوزيع الجغرافي للفقر في نيكاراغوا: |
By 2010, the database embracing all the geographical objects put on the map at a scale of 1:100,000 shall be completed. | UN | وبحلول عام 2010، ستستكمل قاعدة البيانات التي تشمل جميع المعالم الجغرافية المبينة على الخارطة بمقياس 1: 000 100. |
By providing a vision and a common framework for public and private investments, strategic urban plans can re-position a city on the global map, attract investment and create new job opportunities. | UN | فبتوفير الرؤية والإطار المشترك للاستثمارات العامة والخاصة، يمكن أن تساعد الخطط الحضرية الاستراتيجية في وضع أي مدينة على موقع في الخارطة العالمية، وجذب الاستثمارات وخلق فرص عمل جديدة. |
A project in Slovakia has financed the redesigning of the " judicial map " , resulting in a redistribution of court jurisdiction and reduction of 10 courts. | UN | ومول مشروع في سلوفاكيا لإعادة تصميم ' ' الخارطة القضائية`` مما أسفر عن إعادة توزيع اختصاصات المحاكم وإلغاء عشر محاكم. |
While the political map of the world had been entirely transformed, the goal of total eradication of colonialism was yet to be achieved. | UN | وصحيح أن الخارطة السياسية للعالم قد تغيرت تماماً ولكن هدف الإنهاء الكامل للاستعمار لم يتحقق بعد. |
The city charters for Hargeisa and Garowe have been prepared and work on a Hargeisa base map and the Hargeisa land survey have been completed. | UN | وقد أعد ميثاقا مدينتي هـرجيسـة وغاروي واكتملــت الخارطة الأساسية لهـرجيسـة ومسح أراضيها. |
Such people are not simply numbers and locations that we can chart on a map. | UN | وهؤلاء ليسوا مجرد أرقام وأماكن نستطيع تحديدها على الخارطة. |
It is the presidential initiative on brain Mapping. | Open Subtitles | إنها المبادرة الرئاسية لرسم الخارطة الدماغية. |
The outcome will play a significant role in shaping the future security and cooperation architecture in the Eurasian landscape. | UN | وسيكون للنتائج التي سيسفر عنها دور هام في تشكيل هيكل اﻷمن والتعاون في الخارطة اﻷوروآسيوية. |
Because of its performance-based and goal-driven structure, my delegation has supported the road map since it was given to the parties last year and we continue to believe in it and to support it. | UN | ونظراً لأن هيكل خارطة الطريق أساسه الأداء وزخمه الأهداف، فقد أيد وفدي الخارطة منذ أن سلمت إلى الطرفين في العام الماضي، وما زلنا نؤمن بها وندعمها. |