ويكيبيديا

    "الخاصة بالزئبق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on mercury
        
    • for mercury
        
    • of mercury
        
    • the mercury
        
    • mercuryspecific
        
    • mercury specific
        
    • mercury-specific
        
    • mercury could
        
    • specific to mercury
        
    • Mercury Partnership
        
    16. Provide States with reports on mercury and suggestions for mercury-free alternatives. UN تزويد الدول بالتقارير الخاصة بالزئبق وباقتراحات بشأن البدائل الخالية من الزئبق.
    16. Provide States with reports on mercury and suggestions for mercury-free alternatives. UN تزويد الدول بالتقارير الخاصة بالزئبق وباقتراحات بشأن البدائل الخالية من الزئبق.
    Emergency response plans should be in place for mercury in production, in use, in storage, in transport, and in disposal sites. UN 231- ينبغي تجهيز خطط للاستجابة للطوارئ الخاصة بالزئبق في مجالات الإنتاج والاستخدام والتخزين والنقل، وفي مرافق التخلّص من النفايات.
    31. The first two of these are " preventive " measures - preventing some uses or releases of mercury from occurring at all. UN والوسيلتان الأوليان هما تدابير " وقائية " - أي منع بعض الاستخدامات أو الإطلاقات الخاصة بالزئبق من الحدوث على الإطلاق.
    Another representative said that the purpose of the mercury instrument differed from that of the Basel Convention and that it would therefore be appropriate to develop additional binding guidance specifically relevant to the goals of the mercury negotiations. UN وقال ممثل آخر إن الغرض من صك الزئبق يختلف عن مقصد اتفاقية بازل، وأنه سيكون من الملائم وضع توجيه إضافي ملزم يتعلق خصيصاً بأهداف المفاوضات الخاصة بالزئبق.
    Mercury emissions from the four selected sectors are dependent on a number of factors including mercury content and other compositional characteristics of fuels and raw materials, the technical configuration of the source facility and existing emission control equipment for air pollutants (such as particle removal with ESP or FF and desulphurization in scrubbers) and mercury specific controls. UN 190- تتوقف انبعاثات الزئبق من القطاعات الأربعة المختارة على عدد من العوامل، منها محتوى الزئبق، والخصائص التركيبية الأخرى للوقود والمواد الخام، والإطار التقني للمرافق التي ينتج عنها انبعاثات الزئبق والمعدات الموجودة للتحكّم في انبعاثات الملوّثات في الهواء (مثل إزالة الجسيمات باستعمال أجهزة الترسيب الإلكتروستاتي أو المصافي النسيجية وإزالة الكبريت في أجهزة الغسيل) والضوابط الخاصة بالزئبق.
    Based on the results of this analysis, the user may make a preliminary selection of mercury control technology, including mercury-specific technology. UN واستناداً إلى نتائج هذا التحليل، يمكن للمستخدم إجراء اختيار أولي لتكنولوجيا الحد من الزئبق، بما في ذلك التكنولوجيات الخاصة بالزئبق وحده.
    The estimate is also dependent upon whether the fund would be limited to financing measures on mercury or would cover measures applicable to broader issues. UN وتعتمد التقديرات أيضاً على ما إذا كان الصندوق سيقتصر على التدابير المالية الخاصة بالزئبق أو أنه سيشمل تدابير تنطبق على مسائل أوسع نطاقاً.
    16. Provide States with reports on mercury and suggestions for mercury-free alternatives. UN 16- تزويد الدول بالتقارير الخاصة بالزئبق وباقتراحات بشأن البدائل الخالية من الزئبق.
    Part 3, the core of the Analysis, identifies and discusses implementation options for voluntary and legally binding approaches that could be used to further long-term international action on mercury. UN الجزء الثالث، وهو الجزء الأساسي من التحليل، يحدد ويناقش الخيارات الخاصة بتنفيذ النهج الطوعية والتدابير المُلزِمة قانوناً التي يمكن تطبيقها لتعزيز الإجراءات الدولية طويلة الأجل الخاصة بالزئبق.
    Governments could develop a non-legally binding code of conduct on mercury to establish recommended practices for addressing many of the global mercury priorities. UN يمكن للحكومات وضع قواعد للسلوك غير مُلزِمة قانوناً لتنفيذ الممارسات الموصى بها فيما يتعلق بالتعامل مع الكثير من الأولويات العالمية الخاصة بالزئبق.
    Divergent views on the best way forward had characterized the debate on mercury but the time had come to cooperate to make real progress in preventing further poisoning of the environment. UN وقد شهدت المناقشات الخاصة بالزئبق وجهات نظر متباينة حول أفضل الطرق التي يمكن اتباعها في المستقبل، وقد حان الوقت للتعاون من أجل تحقيق تقدم حقيقي لمنع تسبب الزئبق في إحداث مزيد من التسمم للبيئة.
    Divergent views on the best way forward had characterized the debate on mercury but the time had come to cooperate to make real progress in preventing further poisoning of the environment. UN وقد شهدت المناقشات الخاصة بالزئبق وجهات نظر متباينة حول أفضل الطرق التي يمكن اتباعها في المستقبل، وقد حان الوقت للتعاون من أجل تحقيق تقدم حقيقي لمنع تسبب الزئبق في إحداث مزيد من التسمم للبيئة.
    These separate governing structures could make policy coordination somewhat more difficult than might be the case if the legal elements for mercury were contained in a free-standing instrument that was developed and established as part of an overarching package of voluntary and legal elements. UN وهذه الهياكل الحاكمة المنفصلة يمكن أن تجعل تنسيق السياسات أكثر صعوبة إلى حدٍ ما مما قد يكون الحال إذا كانت العناصر القانونية الخاصة بالزئبق واردة في صك قائم بذاته يوضع ويقرر كجزء من مجموعة شاملة من العناصر الطوعية والقانونية.
    The Part includes criteria that the OEWG may wish to apply in judging the feasibility and effectiveness of international options for mercury. UN ويتضمن هذا الجزء المعايير التي قد يرى الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية تطبيقها في الحكم على مدى جدوى وفعالية الخيارات الدولية الخاصة بالزئبق.
    Regardless which form is used, a high-level declaration and plan of implementation for mercury could be designed to address some or all seven of the global mercury priorities identified in Decision 24/3 IV, Paragraph 19. UN 64 - بغض النظر عن الشكل، يمكن تصميم إعلان رفيع المستوى وخطة للتنفيذ بشأن الزئبق للتعامل مع بعض أو جميع الأولويات العالمية السبعة الخاصة بالزئبق المحددة في الفقرة 19 من المقَرَّر 24/3 ' رابعا`.
    36. Measures to provide technical and financial assistance to enhance the capacity of Governments, especially those of developing countries and countries with economies in transition, to monitor and assess emissions and releases of mercury and implement appropriate control measures might include: UN يمكن أن تشمل التدابير الرامية إلى تقديم المساعدات التقنية والمالية لتعزيز قدرات الحكومات وخاصة حكومات البلدان النامية وتلك التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال على رصد وتقييم الانبعاثات والإطلاقات الخاصة بالزئبق وتنفيذ تدابير المكافحة الملائمة ما يلي:
    As in article 12 of the Framework Convention on Climate Change, the mercury convention could specify deadlines by which the first reports of parties would be due. UN وكما جاء في المادة 12 من الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، يمكن للاتفاقية الخاصة بالزئبق أن تحدد مواعيد تقديم الأطراف للتقارير الأولية.
    The mercury-specific technologies mentioned are for example activated carbon injection or scrubbers of various kinds. UN والتكنولوجيات المذكورة الخاصة بالزئبق حصرياً هي، على سبيل المثال، الحقن بالكربون المنشط أو أجهزة غسل الغاز من مختلف الأنواع.
    Amending the Stockholm Convention to expand its coverage to include mercury could allow some or all of the global mercury priorities to be addressed while utilizing the existing procedures, mechanisms, and institutions of the Stockholm Convention, including its financial mechanism. UN إن تعديل اتفاقية استكهولم لتوسيع نطاق تغطيتها ليشمل الزئبق يمكن أن يسمح بالتصدي لبعض أو جميع الأولويات العالمية الخاصة بالزئبق مع الاستفادة من التدابير والآليات والمؤسسات القائمة في إطار اتفاقية استكهولم، بما في ذلك آلية التمويل.
    The intention of the first paragraph is to establish the use of definitions under the Basel Convention for wastes issues specific to mercury. UN وترمي الفقرة الأولى إلى تكريس استخدام التعاريف الموضوعة في إطار اتفاقية بازل فيما يتعلق بمسائل النفايات الخاصة بالزئبق.
    The European Union welcomes these constructive consultations of UNEP on an overarching framework for a Mercury Partnership programme. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بهذه المشاورات البناءة التي أجراها اليونيب بشأن الإطار الجامع لبرنامج الشراكة الخاصة بالزئبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد