ويكيبيديا

    "الخاصة بالشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for young people
        
    • for youth
        
    • on youth
        
    • on young people
        
    • of youth
        
    • youth-specific
        
    • youth and
        
    • for youths
        
    • youth-based
        
    • special youth
        
    • of young people
        
    • young people and
        
    • with young people
        
    In particular, the availability of data and monitoring and evaluation of programmes for young people need attention. UN ويلزم بصفة خاصة، إيلاء الاهتمام لتوافر البيانات ورصد البرامج الخاصة بالشباب وتقييمها.
    Policies on young people were also vital and CELAC would continue promoting a comprehensive programme for young people at the regional and international levels. UN وتعد السياسات الخاصة بالشباب حيوية أيضاً، وستواصل جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعزيز وضع برنامج شامل للشباب على المستويين الإقليمي والدولي.
    To date, seven collaborating partners have submitted their input for the development of the common action plan for youth and development in Africa. UN وحتى يومنا هذا، قدم سبعة شركاء متعاونين إسهاماتهم في خطة العمل المشتركة الخاصة بالشباب والتنمية في أفريقيا.
    Its report is set to promote understanding of the situation, issues and challenges for youth in the region and is expected to be launched on International Youth Day 2014. UN ويهدف تقريرها إلى تعزيز فهم الحالة والمسائل والتحديات الخاصة بالشباب في الإقليم، ومن المتوقع أن يصدر في اليوم الدولي للشباب عام 2014.
    We hope that the action plan adopted by the recent United Nations High-level Meeting on youth will garner international support for our youth programmes. UN ونأمل أن تكسب خطة العمل التي أقرها الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب التأييد الدولي لبرامجنا الخاصة بالشباب.
    Few address the unique social, psychological, educational and economic needs of youth. UN ولا يتناول إلا قليل من تلك البرامج الاحتياجات الاجتماعية والنفسية والتعليمية والاقتصادية الخاصة بالشباب دون غيرهم.
    Unfortunately, the paucity of youth-specific information and age-disaggregated data represents a formidable impediment in this regard. UN ومن المؤسف أن ندرة المعلومات الخاصة بالشباب والبيانات المصنفة حسب السن تمثل عقبة كأداء في هذا الصدد.
    It is aimed at furthering the effectiveness of State policies for young people and establishing the socio-economic, legal and organizational conditions for the development of young people in society. UN وهو يهدف إلى تعزيز فعالية سياسات الدولة الخاصة بالشباب وتهيئة الظروف الاجتماعية الاقتصادية والقانونية والتنظيمية للنهوض بالشباب في المجتمع.
    An inter-ministerial technical committee for youth affairs has been established, and we have implemented a process of decentralization and transfer of the management of socio-educational structures for young people to local communities. UN وقد أنشئت لجنة تقنية مشتركة بين الوزارات معنية بشؤون الشباب، ونقوم بتنفيذ عملية لتحقيق اللامركزية ونقل إدارة الهياكل الاجتماعية والتعليمية الخاصة بالشباب إلى المجتمعات المحلية.
    Activity rates for young people also should be compared with caution owing to variations among countries in the treatment of contributing family workers, of unemployed persons not previously employed and of students engaged in part-time economic activities. UN كما ينبغي توخي الحذر عند مقارنة معدلات النشاط الخاصة بالشباب بسبب الاختلافات الموجودة بين البلدان في معاملة أفراد الأسرة العاملين المساهمين، والعاطلين الذين لم يسبق أن استُخدموا، والطلاب الذين يمارسون أنشطة اقتصادية بدوام جزئي.
    It includes all services, support and opportunities for young people between 11 and 25, wherever they happen, whoever is delivering them and wherever the funding originates. UN وتشمل هذه السياسة جميع الخدمات والدعم والفرص الخاصة بالشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 11 و15 سنة، بصرف النظر عن مكان توفيرها وعمّن يتولى توفيرها وعن أصل تمويلها.
    Drug abuse prevention established as part of social programmes for youth at risk in selected communities in the Dominican Republic and Jamaica UN :: توفير الوقاية من تعاطي المخدرات كجزء من البرامج الاجتماعية الخاصة بالشباب المعرض للخطر في مجتمعات محلية مختارة في جامايكا والجمهورية الدومينيكية
    Already a stakeholders' meeting was held in Kenya in 2002 to explore the possibilities for youth in employment creation and enterprise development in Kenya and East Africa at large. UN وقد تم بالفعل عقد مؤتمر لأصحاب المصلحة في كينيا في 2002 لاستكشاف الاحتمالات الخاصة بالشباب بالنسبة لخلق وظائف وتطوير المنشآت في كينيا وشرق أفريقيا بوجه عام.
    Her country had promulgated the General Law on youth in 2000 and had reviewed its youth policies in 2008. UN وقد قام بلدها بنشر القانون العام بشأن الشباب في سنة 2000 وأعاد مراجعة سياساته الخاصة بالشباب في سنة 2008.
    81. As CARICOM member state Suriname holds the portfolio on youth policy. UN 81- تتولى سورينام، بوصفها دولة عضواً في الجماعة الكاريبية، إدارة حافظة السياسات الخاصة بالشباب.
    Many discussions focus on the effects of the economic crisis on young people and not on the system which has led to this crisis, a system which directly impacts human rights, and in particular those of young people. UN وتركز كثير من المناقشات على آثار الأزمة الاقتصادية على الشباب وعلى النظام الذي أدى إلى هذه الأزمة، وهو نظام ذو تأثير مباشر على حقوق الإنسان، ولا سيما تلك الخاصة بالشباب.
    Conditions for young people have been subject to rapid changes, and policy makers may fail to reflect the current challenges of youth, believing the experiences of the current generation of youth to be similar to their own. UN لقد خضعت الظروف الخاصة بالشباب لتغييرات سريعة، وربما يفشل واضعو السياسات في أن يعكسوا التحديات الحالية للشباب معتقدين أن تجارب الجيل الحالي للشباب مماثلة لتجاربهم.
    Promote and support youth-specific research, age- and gender-disaggregated data and the development of programmes, together with young people, that take these criteria into account. UN تعزيز ودعم الأبحاث والبيانات الخاصة بالشباب والموزعة حسب العمر ونوع الجنس، والاشتراك مع الشباب في وضع برامج تضع هذه المعايير في الاعتبار.
    Youth are actively involved in collaboration and partnership programmes for youths both nationally and at the regional level. UN ويبدي الشباب اهتماما ببرامج التعاون والشراكة الخاصة بالشباب سواء على الصعيد الوطني أو الإقليمي.
    The Tunza programme will also support youth media initiatives such as Global Youth Reporters, an international media organization for young people, to ensure youth-based reports on international negotiations and mega sport and social events and competitions. UN وسوف يدعم برنامج تونزا كذلك مبادرات الشباب في مجال وسائل الإعلام مثل المحررين الشباب العالميين، منظمة وسائل الإعلام الدولية للشباب، ولضمان التقارير الخاصة بالشباب عن المفاوضات الدولية والأحداث الرياضية الكبرى والأحداث الاجتماعية الكبرى والمسابقات.
    She thanked the delegations for their appreciative comments on the State of World Population 2006 and the special youth edition. UN وشكرت الوفود على تعليقاتهم التي تنطوي على التقدير لـتقرير حالة السكان في العالم لعام 2006 والطبعة الخاصة بالشباب.
    Issues of young people in conflict with the law should be central to national youth policies. UN ذلك أنه ينبغي أن تتبوأ مسائل الشباب المخالفين للقانون مكان الصدارة في السياسات الوطنية الخاصة بالشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد