UNLB was reprofiled as the Global Service Centre with 31 transactional and operational posts being transferred to it. | UN | أُعيد تحديد مواصفات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح مركز الخدمات العالمي ويجري نقل 31 مهمة إليه من المهام الخاصة بالمعاملات والعمليات. |
The goal is to move transactional non-location-dependent administrative functions to the Regional Service Centre from field missions. | UN | ويتمثل الهدف في نقل المهام الإدارية الخاصة بالمعاملات والتي لا ترتبط بمكان معين إلى مركز الخدمات الإقليمي من البعثات الميدانية. |
That includes transactional elements of human resources, finance, multimodal movement and control, personnel and cargo transport, and information and communications technology support. | UN | ويشمل ذلك العناصر الخاصة بالمعاملات في مجالات الموارد البشرية، والمالية، والحركة والمراقبة المتعددتي الوسائط، ونقل الأفراد والبضائع، والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The analysis shows that implementation and transactional services dominate the current service mix, while feedback from partners indicates a growing interest in advisory services. | UN | ويوضح التحليل أن التنفيذ والخدمات الخاصة بالمعاملات تهيمن على تشكيلة الخدمات الحالية، بينما تشير التعليقات الواردة من الشركاء إلى زيادة الاهتمام بالخدمات الاستشارية. |
Sometimes, given their function as security, these transactional rules are also overlain with various statutory and court developed rules. | UN | وفي بعض الأحيان، ونظرا لوظيفة هذه القواعد الخاصة بالمعاملات بصفتها ضمانا، فإنه يجري أيضا تدعيمها بقواعد تشريعية وقضائية مختلفة. |
While transactional practices were continually evolving, all the fundamentals were addressed in the Convention and no substantial changes had occurred that would warrant reconsideration of the issues involved. | UN | وأضاف يقول إنه رغم أن الممارسات الخاصة بالمعاملات تتطور باستمرار، فقد جرى تناول جميع العناصر الأساسية في الاتفاقية ولم تحدث أي تغييرات جوهرية تسوّغ النظر في المسائل ذات الصلة. |
UNOPS is a self-financing organization without any assessed contributions from Member States and relies on the revenue that it earns from project implementation and from providing high-quality transactional and advisory services. | UN | والمكتب هو منظمة ذات تمويل ذاتي دون أي أنصبة مقررة من الدول الأعضاء، وهو يعتمد على الإيرادات التي يحصلها من خلال تنفيذ المشاريع وتقديم الخدمات الخاصة بالمعاملات والخدمات الاستشارية ذات الجودة العالية. |
The Centre will continue to provide shared services to the participant missions, with the goal of moving transactional non-location-dependent administrative functions to the Centre from field missions, and is currently carrying out a review of information technology and office logistics functions. | UN | وسيواصل المركز تقديم الخدمات المشتركة للبعثات المشاركة، بهدف نقل المهام الإدارية الخاصة بالمعاملات والتي لا ترتبط بمكان معين من البعثات الميدانية إلى المركز، وهو حاليا بصدد استعراض مهمتي خدمات تكنولوجيا المعلومات واللوجستيات الإدارية. |
transactional and non-location-dependent elements of human resources, finance, multimodal movement and control, personnel and cargo transport and information and communications technology support are centralized at the regional level. | UN | وأضفي الطابع المركزي على الصعيد الإقليمي على العناصر الخاصة بالمعاملات وغير المرتبطة بمكان معين والمتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية والحركة والمراقبة المتعددي الوسائط، ونقل الأفراد والبضائع، والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
36. When the current human resources functions/units within public service are assessed, the focus is on transactional activities rather than on the transformational and organizational development interventions that focus on building a motivated workforce. | UN | 36 - وعندما يجري تقييم مهام/وحدات الموارد البشرية الحالية في مجال الخدمة العامة، ينصب التركيز على الأنشطة الخاصة بالمعاملات بدلا من الأنشطة المتعلقة بتغيير المنظمة وتطويرها، التي تركز على بناء قوة عاملة عالية الهمة. |
transactional and non-location-dependent elements of human resources, finance, multimodal movement and control, and information and communications technology support are centralized at the regional level with the aim of ensuring consistent, high-quality support for staff serving in those field missions, helping to reduce mission footprints and leveraging economies of scale. | UN | وأصبحت العناصر الخاصة بالمعاملات والعناصر غير المرتبطة بمواقع البعثات من مهام الموارد البشرية والشؤون المالية والحركة والمراقبة المتعددة الوسائط والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تؤدى مركزياً على الصعيد الإقليمي، وذلك بهدف ضمان دعم ثابت وعالي الجودة للموظفين العاملين في تلك البعثات الميدانية والمساعدة على تخفيض قوام البعثات والاستفادة من وفورات الحجم. |
transactional and non-location-dependent elements of human resources, finance, multimodal movement and control, personnel and cargo transport, and information and communication technology support are centralized at the regional level with the aim of ensuring consistent, high-quality support to staff serving in those field missions, helping to reduce mission footprints and leveraging economies of scale. | UN | وأضفي طابع مركزي على المستوى الإقليمي على العناصر الخاصة بالمعاملات وغير المرتبطة بمكان معين والمتعلقة بالموارد البشرية والمالية والحركة والمراقبة المتعددتي الوسائط، ونقل الأفراد والبضائع، والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بهدف ضمان تقديم دعم ثابت وعالي الجودة للموظفين العاملين في تلك البعثات الميدانية والمساعدة في تقليص الآثار المترتبة على البعثات والاستفادة من وفورات الحجم. |
In the case of WFP, administrative functions were classified as follows: non-transferable services which are location bound or strategically crucial to a specific location; expertise-based services which require specific knowledge but are not specific to a given location; and transactional services which are repetitive and do not require specific knowledge. | UN | وفي حالة برنامج الأغذية العالمي، صُنِّفت الوظائف الإدارية على النحو التالي: الخدمات غير القابلة للنقل بحكم موقعها أو ذات الأهمية الاستراتيجية لموقع محدد؛ والخدمات القائمة على الخبرة التي تتطلب معارف محددة ولكنها غير خاصة بموقع معين؛ والخدمات الخاصة بالمعاملات التي تتسم بالتكرار ولا تتطلب معارف محددة. |
In the case of WFP, administrative functions were classified as follows: non-transferable services which are location bound or strategically crucial to a specific location; expertise-based services which require specific knowledge but are not specific to a given location; and transactional services which are repetitive and do not require specific knowledge. | UN | وفي حالة برنامج الأغذية العالمي، صُنِّفت الوظائف الإدارية على النحو التالي: الخدمات غير القابلة للنقل بحكم موقعها أو ذات الأهمية الاستراتيجية لموقع محدد؛ والخدمات القائمة على الخبرة التي تتطلب معارف محددة ولكنها غير خاصة بموقع معين؛ والخدمات الخاصة بالمعاملات التي تتسم بالتكرار ولا تتطلب معارف محددة. |
8. In addition, the establishment of the Global Service Centre would also achieve the integration of the transactional and operational functions transferred from the Department of Field Support to the existing capacities of the Centre and the reengineering and consolidation of multiple and disparate operative systems in field missions for a more efficient service delivery to United Nations field operations. | UN | 8 - وبالإضافة إلى ذلك، فمن شأن إنشاء مركز الخدمات العالمية أن يحقق أيضا تكامل المهام الخاصة بالمعاملات والعمليات المحولة من إدارة الدعم الميداني إلى القدرات الحالية للمركز، وإعادة توجيه وتوحيد نظم التشغيل المتعددة والمتباينة في البعثات الميدانية من أجل تقديم خدمات أكثر كفاءة إلى العمليات الميدانية للأمم المتحدة. |
234. It is indicated in the Secretary-General's progress report that the end-state vision is to move transactional, non-location-dependent administrative functions to the Regional Service Centre from field missions, including transactional elements of human resources management, finance, multimodal movement and control, personnel and cargo transport and ICT support (A/67/633, para. 18). | UN | 234 - يشير التقرير المرحلي للأمين العام إلى أن الرؤية النهائية تتمثل في نقل المهام الإدارية الخاصة بالمعاملات والتي لا ترتبط بمكان معين إلى مركز الخدمات الإقليمي من البعثات الميدانية، ويشمل ذلك العناصر الخاصة بالمعاملات في مجالات إدارة الموارد البشرية، والمالية، والحركة المتعددة الوسائط ومراقبتها، ونقل الأفراد والبضائع، والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (A/67/633، الفقرة 18). |