ويكيبيديا

    "الخاصة بالمعاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treaty-specific
        
    • on treaties
        
    • own treaty
        
    • of treaty
        
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي ألا يتجاوز حجم الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، وحجم الوثيقة الأساسية الموحدة والمحدّثة 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN ويجب ألا تتجاوز الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، في حين يجب ألا تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المحدّثة 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN ويجب ألا تتجاوز الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، في حين يجب ألا تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المحدّثة 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the common core document should not exceed 80 pages. UN ويجب ألا تتجاوز الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، في حين يجب ألا تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة 80 صفحة.
    C. Study on treaties 175 — 179 37 UN جيم - الدراسة الخاصة بالمعاهدات 175 - 179 38
    The United Kingdom often utilized provisional application in its own treaty practice. UN وقد استخدمت المملكة المتحدة في أغلب الأحوال التطبيق المؤقت في ممارستها الخاصة بالمعاهدات.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages and the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، وألا تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المستكملة 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي أن تقتصر الوثيقة الخاصة بالمعاهدات على 40 صفحة، في حين لا ينبغي أن تتجاوز الوثيقة الأساسية المشتركة المحدّثة 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي أن يقتصر طول الوثيقة الخاصة بالمعاهدات على 40 صفحة، في حين لا ينبغي أن تتجاوز الوثيقة الأساسية الوحَّدة المحدّثة 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي أن يقتصر طول الوثيقة الخاصة بالمعاهدات على 40 صفحة، في حين ينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات الوثيقة الأساسية الوحَّدة 80 صفحة.
    The seventh inter-committee meeting urged treaty bodies to complete the adoption of treaty-specific reporting guidelines by the end of 2009. UN وحث الاجتماع السابع المشترك بين اللجان، الهيئات المنشأة بمعاهدات، على الفراغ من اعتماد المبادئ التوجيهية للإبلاغ الخاصة بالمعاهدات بحلول نهاية عام 2009.
    The eighth inter-committee meeting set the deadline for the adoption of the remaining treaty-specific guidelines for late 2009. UN وحدد الاجتماع الثامن المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الموعد النهائي لاعتماد المبادئ التوجيهية المتبقية الخاصة بالمعاهدات بأواخر عام 2009.
    Many of its suggestions, recommendations and views had also inspired the work of the other treaty bodies, despite the slightly different focus stemming from treaty-specific factors. UN وألهم العديد من اقتراحاتها وتوصياتها وآرائها عمل هيئات المعاهدات الأخرى، بالرغم من التركيز المختلف نوعاً ما النابع من العناصر الخاصة بالمعاهدات.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، في حين ينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المستكملة 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 60-80 pages. UN وينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، في حين ينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المستكملة ما بين 60 و 80 صفحة.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، في حين ينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المستكملة 80 صفحة.
    It completed a first reading of the draft treaty-specific guidelines on reporting under the Convention; considered its relationship with national human rights institutions; and discussed ways to enhance the integration of a gender perspective into the work of the Human Rights Council. UN وأكملت اللجنة القراءة الأولى لمشروع المبادئ التوجيهية الخاصة بالمعاهدات بشأن الإبلاغ بموجب الاتفاقية؛ ونظرت في علاقتها بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ وناقشت سبل تعزيز إدماج المنظور الجنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    29. The Committee invites the State party to present its next periodic report in accordance with its reporting guidelines and to observe the page limit of 40 pages for the treaty-specific document. UN 29- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، وفقاً لمبادئها التوجيهية لتقديم التقارير، وأن تحترم عدد الصفحات الأقصى المحدد بأربعين صفحة للتقارير الخاصة بالمعاهدات.
    The Committee also urges the State party to observe the page limit of 40 pages for treaty-specific reports and 60 to 80 pages for the common core document (HRI/GEN.2/Rev.6, chap. I, para. 19). UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مراعاة عدد الصفحات الأقصى المحدَّد بأربعين صفحة للتقارير الخاصة بالمعاهدات وبما يتراوح بين 60 و80 صفحة للوثيقة الأساسية المشتركة (HRI/GEN.2/Rev.6، الفصل الأول، الفقرة 19).
    They suggested that the study on treaties should only be adopted when it explicitly stated that a further study was needed in order to reveal the extended mosaic of indigenous peoples in Africa and Asia. UN ورأوا أن الدراسة الخاصة بالمعاهدات لا ينبغي اعتمادها إلا عندما تقرر صراحة أن ثمة حاجة إلى إجراء دراسة أخرى لتبين دقائق فسيفساء الشعوب الأصلية في أفريقيا وآسيا.
    In the converse case (i.e. the case where the reservation is not compatible with the object and purpose) the Court states plainly, " that State cannot be regarded as being a party to the Convention " . 5/ This is the approach which the United Kingdom has consistently followed in its own treaty practice. UN وفي حالة العكس )أي في حالة كون التحفظ يتعارض مع الموضوع والهدف( تقول المحكمة صراحة " إن تلك الدولة لا يمكن أن تعتبر طرفا في الاتفاقية " )١(. وهذا هو النهج الذي دأبت المملكة المتحدة على اتباعه في ممارستها الخاصة بالمعاهدات.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section Office of the United Nations Office of Legal Affairs are organizing a Seminar: Deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية حلقة دراسية حول إيداع أوراق الإجراءات الخاصة بالمعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد