ويكيبيديا

    "الخاصة بالمنظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Organization's
        
    • for the Organization
        
    • of the organization
        
    • Organization's own
        
    • and corporate
        
    • the organization-specific
        
    The staff member also distributed offensive material to other staff, using the Organization's ICT resources. UN كما وزّع الموظف على موظفين آخرين موادا مخلة بالأدب باستخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بالمنظمة.
    Currently, the Organization's information systems were over-complicated and compartmentalized. UN وأضافت قائلة إن نظم المعلومات الخاصة بالمنظمة تتسم حاليا بالكثير من التعقيد والتجزئة.
    Within each theme, the focus was on the Organization's specific strengths and experience. UN وكان التركيز في كل موضوع من هذه المواضيع على نواحي القوة والخبرة الخاصة بالمنظمة.
    The statements should include a presentation of the candidate's vision for the Organization and the strategic direction he/she would pursue in the event he/she is appointed; UN وينبغي أن تتضمن الكلمة عرضاً لرؤية المرشّح الخاصة بالمنظمة وللتوجُّه الاستراتيجي الذي سيتَّبعه في حال تعيينه؛
    27B.2 The Office of Programme Planning, Budget and Accounts is responsible for the establishment of budgetary and accounting policies and procedures for the Organization. UN ٢٧ باء - ٢ ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤول عن وضع سياسات وإجراءات الميزانية والمحاسبة الخاصة بالمنظمة.
    Internally it will focus on an approach knitting together the evidence base of the organization. UN وداخلياً، سيتم التركيز على نهج يربط معاً قاعدة الأدلة الخاصة بالمنظمة.
    They are the elaboration of an effective multilateral development system with the United Nations as its core, on the one hand, and the enhancement of the Organization's own development activities on the other. UN وهما تطوير نظام تنموي فعال متعدد اﻷطراف تكون اﻷمم المتحدة مركزه من ناحية، وتعزيز اﻷنشطة التنموية الخاصة بالمنظمة من ناحية أخرى.
    the Organization's evaluation plan is aligned with the programming cycle to allow timely reporting and feedback to upcoming and future programme planning. UN :: مواءمة خطة التقييم الخاصة بالمنظمة مع دورة البرمجة لإتاحة تقديم التقارير والتعليقات في الوقت المناسب من أجل تخطيط البرامج القادم والمقبل.
    the Organization's evaluation plan is aligned with the programming cycle to allow timely reporting and feedback to upcoming and future programme planning. UN :: مواءمة خطة التقييم الخاصة بالمنظمة مع دورة البرمجة لإتاحة تقديم التقارير والتعليقات في الوقت المناسب من أجل تخطيط البرامج القادم والمقبل.
    The application contains the organizational documents and description of the Organization's intended activities as of the date of application. UN :: ويتضمن الطلب المستندات الخاصة بالمنظمة ووصفا لأنشطتها المتوخاة اعتبارا من تاريخ الطلب.
    (i) Keep the Organization's information management strategy and IT in alignment with its corporate business plan; UN `1 ' إبقاء استراتيجية إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات الخاصة بالمنظمة متوائمة مع خطط عملها؛
    Some 1,651 news articles were captured by the Organization's search engines and several live interviews were carried out. UN والتقطت محركات البحث الخاصة بالمنظمة نحو 651 1 مادة إخبارية، وأُجريت عدة مقابلات حية.
    Within this same teaching concept, the Organization's communication channels produce and support the production of educational content that is presented and also made available in the form of teaching materials for socioeducational projects. UN وضمن هذا المفهوم التربوي نفسه، تنتج قنوات الاتصال الخاصة بالمنظمة وتدعم إنتاج المحتوى التعليمي الذي يُقدَم ويتاح أيضا في شكل مواد تعليمية للمشاريع الاجتماعية التربوية.
    Rental resources from all different sources of funds were then pooled together to meet the Organization's rental obligations at Headquarters, and managed by the Office of Central Support Services. UN ثم يجري تجميع الموارد المتوافرة لتغطية تكاليف الإيجار من جميع مصادر التمويل، على اختلافها، للوفاء بالتزامات الإيجار الخاصة بالمنظمة في المقر التي يديرها مكتب خدمات الدعم المركزية.
    27B.2 The Office of Programme Planning, Budget and Accounts is responsible for the establishment of budgetary and accounting policies and procedures for the Organization. UN ٢٧ باء - ٢ ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤول عن وضع سياسات وإجراءات الميزانية والمحاسبة الخاصة بالمنظمة.
    Goal 8. The organization provided medical education for 2,800 youths and organized free screening and treatment camps at community-based centres and the Organization's own clinics. UN الهدف 8 - وفرّت المنظمة التعليم الطبي لـ 800 2 شاب، ونظمت مخيمات لفحص الأشخاص وعلاجهم مجانا في مراكز المجتمعات المحلية والعيادات الخاصة بالمنظمة.
    Change management and corporate communication strategy UN ألف - إدارة التغيير واستراتيجية الاتصال العامة الخاصة بالمنظمة
    If the recommendation of the outsourcing team is approved by the head of the department or office concerned, after taking special account of the organization-specific risks discussed in paragraph 26 above, then the outsourcing team and the Staff Union will be so informed. UN وإذا وافق رئيس اﻹدارة أو المكتب المعني على توصية الفريق المعني بالاستعانة بمصادر خارجية بعد وضع المخاطر الخاصة بالمنظمة التي جرت مناقشتها في الفقرة ٢٦ أعلاه في الاعتبار، يتم بعد ذلك إخطار الفريق المعني بالاستعانة بمصادر خارجية وكذلك اتحاد الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد