ويكيبيديا

    "الخاصة باﻷمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations
        
    • Nations-specific
        
    The United Nations home page is the most visible addition to the Department's publication responsibilities. UN وتشكل صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة اﻹضافة اﻷكثر بروزا إلى مسؤوليات اﻹدارة في مجال النشر.
    These press releases are also posted on the United Nations home page which receives 1.7 million hits per week. UN وتدرج هذه النشرات الصحفية أيضا في صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة التي تتلقى ١,٧ مليون زائر في اﻷسبوع.
    It also manages the multimedia website of the United Nations home page on the Internet ; UN كما تدير شبكة الويب ذات وسائط اﻹعلام المتعددة التابعة لصفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت.
    For many police and civilian personnel, and for some United Nations-specific military functions, training will be both developed and delivered by the Department of Peacekeeping Operations, including the Integrated Mission Training Cells. UN وبالنسبة للعديد من أفراد الشرطة والمدنيين ولبعض المهام العسكرية الخاصة بالأمم المتحدة، ستتولى إدارة عمليات حفظ السلام تطوير التدريب وتقديمه على السواء بما في ذلك خلايا تدريب البعثات المتكاملة.
    However, the Committee may not be the appropriate platform for the coordination by United Nations entities of their statistical programmes and outputs, which may involve discussion of United Nations-specific issues. UN غير أن اللجنة قد لا تكون الهيئة المناسبة لتستخدمها كيانات الأمم المتحدة لتنسيق برامجها ومخرجاتها الإحصائية، التي قد تنطوي على مناقشة القضايا الخاصة بالأمم المتحدة.
    A monthly United Nations travel procedure for the movement of staff is issued by the designated official for security. UN ويصدر المسؤول المعين لﻷمن نشرة أمنية بعنوان إجراءات السفر الخاصة باﻷمم المتحدة ﻷغراض حركة الموظفين.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XXI, are correct. UN أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة باﻷمم المتحدة، والمرقمة من اﻷول إلى الحادي والعشرين.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XVII, are correct. UN أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة باﻷمم المتحدة، والمرقمة من اﻷول الى السابع عشر.
    To establish and apply the budgetary and accounting policies and procedures of the United Nations; UN وضع وتطبيق سياسات وإجراءات الميزانية والمحاسبة الخاصة باﻷمم المتحدة؛
    These press releases are also posted on the United Nations home page which receives 750,000 hits per week. UN وتدرج هذه النشرات الصحفية أيضا في صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة التي تتلقى ٠٠٠ ٠٥٧ زائر في اﻷسبوع.
    The ability to download other Security Council documents to the United Nations home page is also anticipated. UN ومن المتوقع أيضا أن تتوافر القدرة على نقل وثائق مجلس اﻷمن اﻷخرى الى صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة.
    The ability to download other Security Council documents to the United Nations home page is also anticipated. UN ومن المتوقع أيضا أن تتوافر القدرة على نقل وثائق مجلس اﻷمن اﻷخرى الى صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة.
    Responsible for all procurement of goods and services, both locally and regionally, within the terms of the authority specifically delegated to the mission and according to all relevant United Nations rules, regulations and guidelines. UN يكون مسؤولا عن جميع عمليات شراء السلع والخدمات، محليا وإقليميا، في إطار السلطة المفوضة تحديدا للبعثة ووفقا لجميع القواعد واﻷنظمة والمبادئ التوجيهية ذات الصلة الخاصة باﻷمم المتحدة.
    Yet I must add that he died with the nobility of those who wear the blue helmets of the United Nations, wherever they serve, putting their lives on the line for peace. UN ومع هذا لابد لي من أن أضيف أنه مات بشهامة أولئك الذين يلبسون الخوذات الزرقاء الخاصة باﻷمم المتحدة، أينما خدموا، مضحين بأرواحهم من أجل السلام.
    In cooperation with the Department of Public Information in New York, UNMIK provides up-to-date coverage of the Mission’s activities on the United Nations home page and through other appropriate Internet channels worldwide. UN وبالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام في نيويورك، توفر البعثة تغطية مستكملة ﻷنشطتها على صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة ومن خلال قنوات اﻹنترنت المناسبة اﻷخرى عبر العالم.
    Printing of philatelic materials. Issuance of United Nations postage stamps and postal stationery, including the subject, design and quantity to be printed; and security and archival safe keeping of postal stocks. UN طباعة مواد لهواة جمع الطوابع: إصدار الطوابع البريدية والقرطاسية البريدية الخاصة باﻷمم المتحدة، بما في ذلك تحديد موضوع وتصميم وكمية ما سيطبع؛ وتوفير اﻷمن للمخزون البريدي وتأمين سلامة حفظه.
    United Nations-specific items are procured by the Secretariat under competitive tender arrangements in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and stocks are stored in the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وتتولى الأمانة العامة شراء الأشياء الخاصة بالأمم المتحدة عن طريق ترتيبات عطاءات تنافسية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية، وتخزن الأرصدة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    The required quantities of United Nations-specific items are usually shipped to Member States directly from the Logistics Base prior to the deployment of a contingent to the mission area. UN وتشحن كميات الأشياء الخاصة بالأمم المتحدة عادة إلى الدول الأعضاء مباشرة من قاعدة السوقيات، قبل انتشار الوحدة في منطقة البعثة.
    Maintenance stocks of United Nations-specific items are also shipped from the Logistics Base to the peacekeeping missions for storage in the mission area and provision to contingents as required. UN وتشحن أرصدة الصيانة للأصناف الخاصة بالأمم المتحدة أيضا من قاعدة السوقيات إلى بعثات حفظ السلام، بغرض تخزينها في منطقة البعثة واستخدامها لإمداد الوحدات حسب الطلب.
    Similarly, the estimated construction cost of the temporary North Lawn Building, excluding United Nations-specific requirements, was $584 per square foot, compared with $615 per square foot for a typical conference facility. UN وعلى نحو مماثل، ترجح كفة تكلفة التشييد المقدرة لمبنى المرج الشمالي المؤقت، بغض النظر عن الاحتياجات الخاصة بالأمم المتحدة، إذ تبلغ 584 دولاراً لكل قدم مربع، بالمقارنة مع 615 دولاراً للقدم المربع بالنسبة إلى مرفق نموذجي للمؤتمرات.
    (a) The provision of United Nations-specific items and accoutrements (blue United Nations beret, scarf, brassard, shoulder patches, cap badge, field cap and medals); UN (أ) توفير المواد والتجهيزات الخاصة بالأمم المتحدة (القبعات الزرقاء، الأوشحة، والعصابات، شارات الكتف، شارات القبعات، الخوذ الميدانية، الميداليات)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد