ويكيبيديا

    "الخاصة بعمليات حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for peacekeeping operations
        
    • on Peacekeeping Operations
        
    • specific to peacekeeping operations
        
    • the peacekeeping operations'
        
    :: Processing of 5,000 investment settlements for peacekeeping operations in accordance with industry standards UN :: تجهيز 000 5 تسوية لعمليات الاستثمار الخاصة بعمليات حفظ السلام وفقا للمعايير المتبعة في هذا القطاع
    The ICT strategy for peacekeeping operations was driven centrally by the Department of Peacekeeping Operations. UN وكانت إدارة عمليات حفظ السلام توجه استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بعمليات حفظ السلام توجيها مركزيا.
    15 financial questions, including formation and interpretation of the financial regulations and rules, treasury operations and complex banking and custody arrangements for peacekeeping operations UN 15 مسألة مالية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد المالية وعمليات الخزانة والأعمال المصرفية المعقدة وترتيبات الإيداع الخاصة بعمليات حفظ السلام
    It was extremely significant that such a position was reflected in the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN ومن الأهمية القصوى أن ينعكس مثل هذا الموقف في تقرير اللجنة الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    :: Implementation of a document repository for the management of code cables specific to peacekeeping operations UN :: تنفيذ مستودع للوثائق لإدارة البرقيات المشفرة الخاصة بعمليات حفظ السلام
    The Board's comments assisted the Advisory Committee in its consideration of the performance reports and budgets of the peacekeeping operations, and references to the Board's findings would be found throughout the Advisory Committee's reports on individual peacekeeping operations. UN وقال إن اللجنة الاستشارية استفادت من تعليقات المجلس عند نظرها في تقارير الأداء والميزانيات الخاصة بعمليات حفظ السلام وإن الإشارات إلى استنتاجات المجلس ترد في تقارير اللجنة الاستشارية المتعلقة بكل عملية من عمليات حفظ السلام.
    15 financial questions, including formation and interpretation of the financial regulations and rules, treasury operations and complex banking and custody arrangements for peacekeeping operations UN 15 مسألة مالية، بما في ذلك صياغة وتفسير النظام المالي والقواعد المالية وعمليات الخزانة والأعمال المصرفية المعقدة وترتيبات الإيداع الخاصة بعمليات حفظ السلام
    We have already taken steps to that end by extending support to training centres for peacekeeping operations in Africa, and other assistance will follow. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتخاذنا بالفعل خطوات لتوفير الدعم لمراكز التدريب الخاصة بعمليات حفظ السلام في أفريقيا، وسيلي ذلك تقديم مساعدات أخرى.
    They included streamlined procurement procedures for peacekeeping operations in the field; defining the respective responsibilities of the Department of Management and the Department of Field Support in the procurement process; and strengthened monitoring, oversight and accountability. UN وهذه التدابير تتضمن تبسيط إجراءات الشراء الخاصة بعمليات حفظ السلام في الميدان؛ وتحديد المسؤوليات الموكلة لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في عملية الشراء؛ وتعزيز الرصد والرقابة والمساءلة.
    Although the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations commented that their roles in reviewing mission budgets were distinct, both Departments agreed to streamline the budget process for peacekeeping operations and eliminate any duplication. UN وعلى الرغم من تعليقي إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام القائلين بأن دوريهما في استعراض ميزانيات البعثات مختلفان، وافقت الإدارتان على ترشيد عملية الميزانية الخاصة بعمليات حفظ السلام وعلى إزالة أي ازدواج.
    In that connection, he drew attention to the fact that many countries were in arrears in the payment of contributions for peacekeeping operations, to financial aspects of the Brahimi report and to the initiative to review the scale of contributions for peacekeeping operations. UN وفي هذا الصدد، وجه الانتباه إلى تأخر بلدان عديدة في دفع الاشتراكات لعمليات حفظ السلام، وإلى الجوانب المالية لتقرير الإبراهيمي، وإلى مبادرة استعراض جدول الاشتراكات الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    According to the summary of conversion entries for peacekeeping operations, total debits of $14.6 billion and matching credits were posted into IMIS through the conversion control account. UN ويدل موجز قيود التحويل الخاصة بعمليات حفظ السلام أن الحسابات المدينة البالغ مجموعها ١٤,٦ بليون دولار، والحسابات الدائنة المقابلة لها قد رحلت إلى النظام المتكامل عن طريق حساب مراقبة التحويل.
    If the board of inquiry establishes that the death was not service-incurred, no compensation will be paid. However, if the death is recognized as being service-incurred, the Secretariat will calculate the compensation benefit based on the base salary, less allowances, as per the provisions of the notes for guidance issued for peacekeeping operations. UN وإذا أثبت مجلس التحقيق أن الوفاة لم تحصل أثناء الخدمة، لا يُدفع أي تعويض؛ أما إذا ثبت أنها حصلت أثناء الخدمة، فتحتسب الأمانة العامة التعويضات على أساس المرتب الأساسي بعد خصم البدلات، وذلك بموجب الأحكام الواردة في المذكرات التوجيهية الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    6. Total income for peacekeeping operations had risen by 7.38 per cent over the previous financial period, while total expenditure had increased by 12.45 per cent. UN 6 - وقال إن مجموع الإيرادات الخاصة بعمليات حفظ السلام زاد بنسبة 7.38 في المائة مقارنة بالفترة المالية السابقة، في حين زادت النفقات بنسبة 12.45 في المائة.
    6. The total amount outstanding for peacekeeping operations at the end of 2007 had stood at over $2.7 billion, approximately $0.8 billion higher than at the end of 2006. UN 6 - وفي نهاية عام 2007، وصل إجمالي الاشتراكات غير المسددة الخاصة بعمليات حفظ السلام إلى ما يربو على 2.7 بليون دولار، أي بزيادة 0.8 بليون دولار تقريبا على ما كانت عليه في نهاية عام 2006.
    3. The total income for peacekeeping operations had risen by 13 per cent over the previous financial period; however, expenditure had also increased, by approximately 12 per cent. UN 3 - وقال إن مجموع الإيرادات الخاصة بعمليات حفظ السلام زاد بنسبة 13 في المائة مقارنة بالفترة المالية السابقة، ولكن الإنفاق زاد أيضا بحوالي 12 في المائة.
    It continued to believe that transferring to the Department of Field Support all procurement for peacekeeping operations, which already accounted for 90 per cent of all of the Organization's procurement, was unfounded and ill-advised. UN وأضاف أن وفده لا يزال يعتقد بأن نقل جميع أنشطة الشراء الخاصة بعمليات حفظ السلام إلى إدارة الدعم الميداني التي تتولى فعلا إجراء 90 في المائة من مشتريات المنظمة إجراء لا يقوم على أساس صحيح وتدبير غير حكيم.
    The Council also requests the Secretary-General to provide systematic training of all staff in peacekeeping operations on gender perspectives, and to integrate gender perspectives into all standard operating procedures, manuals and other guidance materials for peacekeeping operations. UN ويطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يوفر التدريب بصورة مطردة لجميع موظفي عمليات حفظ السلام في مجال الاعتبارات الجنسانية، وأن يدمج تلك الاعتبارات في جميع الإجراءات العملية الاعتيادية، والأدلة وغيرها من المواد التوجيهية الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    Among those are the inclusion of payroll data in the insurance batch for peacekeeping operations and general trust funds and the establishment of capability to change existing bank account numbers and to link currencies of the euro zone. UN وشملت هذه التحسينات إدراج بيانات كشوف المرتبات في مجموعة التأمين الخاصة بعمليات حفظ السلام والصناديق الاستئمانية العامة، وإنشاء القدرة على تغيير أرقام الحسابات المصرفية القائمة والربط بين العملات في منطقة اليورو.
    In this context, the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations should involve TCCs more frequently and intensively in its deliberations, especially in the very early stages of mission planning; UN وفي هذا الصدد، فإنه يجب على مجموعة عمل مجلس الأمن الخاصة بعمليات حفظ السلام أن تشرِّك البلدان المساهمة بالقوات بصورة متكررة ومكثَّفة في مداولاتها، خاصة في المراحل المبكِّرة جداً لتخطيط المهمة؛
    Among these are administrative functions such as programme planning, budgeting, contributions, performance, human resources management, payroll, procurement, asset and facility management, travel and reporting, as well as support functions specific to peacekeeping operations in the areas of logistics, transportation and fuel and rations systems. UN وتشمل المهام الإدارية من قبيل تخطيط البرامج والميزنة والاشتراكات والأداء وإدارة الموارد البشرية والمرتبات والمشتريات وإدارة الأصول والمرافق والسفر والإبلاغ، فضلا عن وظائف الدعم الخاصة بعمليات حفظ السلام في مجالات اللوجستيات ونظم النقل والوقود وحصص الإعاشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد