Cooperative sectoral approaches and sector-specific actions may also be used as instruments for both market and non-market mechanisms. | UN | كما يمكن استخدام النهُج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاعات محددة كأدوات للآليات السوقية وغير السوقية معاً. |
sector-specific case study | UN | دراسات الحالات الإفرادية الخاصة بقطاعات محددة |
39. The sector-specific services are intended to meet the requirements of the food and non-food agricultural processing industries. | UN | 39- ويقصد من الخدمات الخاصة بقطاعات محددة تلبية احتياجات صناعات تجهيز المنتجات الزراعية الغذائية وغير الغذائية. |
There would also need to be much more sector-specific implementation plans. | UN | ولا بد أيضاً من وجود المزيد من خطط التنفيذ الخاصة بقطاعات محددة. |
∙ sector-specific early warning systems in UNICEF, FAO and WFP; | UN | ● نظم اﻹنذار المبكر الخاصة بقطاعات محددة في اليونيسيف، ومنظمة اﻷغذية والزراعة، وبرنامج اﻷغذية العالمي؛ |
Deep integration under regional trade agreements is also pursued through sector-specific regulatory disciplines such as on financial and telecommunication services. | UN | يجري السعي لتحقيق التكامل العميق في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية، عن طريق الضوابط التنظيمية الخاصة بقطاعات محددة أيضاً، مثل الخدمات المالية وخدمات الاتصالات. |
The issue has also been discussed under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action in the context of cooperative sectoral approaches and sector-specific actions in order to enhance implementation of the Framework Convention. | UN | وتناقَش هذه المسألة أيضا في إطار الفريق العامل المخصص للعمل التعاوني الطويل الأجل، وذلك في سياق النُهج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاعات محددة بغرض تعزيز تنفيذ الاتفاقية الإطارية. |
These range from complete frameworks and general tools for adaptation planning to sector-specific assessment tools. | UN | وتتراوح هذه الأساليب والأدوات بين الأُطر الكاملة والأدوات العامة لتخطيط التكيف مع تغير المناخ من جهة وأدوات التقييم الخاصة بقطاعات محددة من جهة أخرى. |
Transparency in government procurement polices, licensing, qualification requirements and procedures and technical standards could be subjects for such sector-specific provisions. | UN | ومن المواضيع التي يمكن أن تتناولها الأحكام الخاصة بقطاعات محددة الشفافية في سياسات الحكومة في مجال الشراء، والترخيص، وشروط وإجراءات التأهيل والمعايير التقنية. |
This information should be limited to that which is not covered under section G, i.e. it should not include sector-specific data. | UN | وينبغي أن تقتصر هذه المعلومات على البيانات التي لم يجر تناولها في إطار الفرع زاي، أي ينبغي ألا تشمل البيانات الخاصة بقطاعات محددة. |
At the same time, they recognize that a number of sector-specific initiatives require cooperation among different organizations, and support, in such cases, joint outreach activities. | UN | ويعترفون في الوقت ذاته بأن كثيرا من المبادرات الخاصة بقطاعات محددة تحتاج إلى التعاون فيما بين مختلف المنظمات، وهم يؤيدون أنشطة الاتصال المشتركة في هذه الحالات. |
D. sector-specific policies to promote e-business | UN | دال - السياسات الخاصة بقطاعات محددة من أجل النهوض بالأعمال التجارية الإلكترونية |
sector-specific laws are also important, regulating the socio-economic status and other rights of foreign nationals in Slovenia. | UN | كما أن القوانين الخاصة بقطاعات محددة مهمة أيضاً، فهي تنظم الوضع الاجتماعي والاقتصادي للرعايا الأجانب في سلوفينيا وغير ذلك من حقوق. |
Observer organization have also shared concrete ideas and proposals on sectoral approaches and sector-specific actions. | UN | 72- أبدت المنظمات المراقبة أيضاً أفكاراً ومقترحات محددة بشأن النهج القطاعية والإجراءات الخاصة بقطاعات محددة. |
III. D. Cooperative sectoral approaches and sector-specific actions | UN | ثالثاً - دال- النُهُج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاعات محددة* |
[[Cooperative sectoral approaches and sector-specific actions should:] | UN | 3- [[ينبغي للنهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية الخاصة بقطاعات محددة أن تستوفي ما يلي]: |
[Actions by developing countries to control their GHG emissions in the framework of cooperative sectoral approaches or sector-specific actions represent modalities of their implementation of Article 4.1 of the Convention. | UN | 9- [تمثل الإجراءات القطاعية التعاونية أو الإجراءات التعاونية الخاصة بقطاعات محددة التي تتخذها البلدان النامية للتحكم في انبعاثاتها من غازات الدفيئة طرائق تنفيذها للمادة 4-1 من الاتفاقية. |
D. Cooperative sectoral approaches and sector-specific actions | UN | دال - النُهُج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاعات محددة |
Cooperative sectoral approaches and sector-specific actions 115 | UN | دال- النُهُج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاعات محددة 139 |
[What cooperative sectoral approaches and sector-specific actions (CSAs) should do]: | UN | [ما ينبغي أن تفعله النهج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاعات محددة]: |