ويكيبيديا

    "الخاصة علماً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special
        
    • note
        
    In this context, the Special Rapporteur notes with deep concern reports that at least one fourth of those killed as a result of the violence that has swept the territories occupied by Israel are children. UN وفي هذا السياق، تحيط المقررة الخاصة علماً مع القلق البالغ بالتقارير التي تفيد بأن الربع على الأقل من الذين قُتلوا كنتيجة للعنف الذي اجتاح الأراضي التي تحتلها إسرائيل، هم من الأطفال.
    the Special Rapporteur has been informed of numerous instances in which family members did not receive timely information about an arrest. UN فقد أُحيطت المقررة الخاصة علماً بحالات عديدة لم يحصل فيها أفراد أُسر الموقوفين على معلومات في الوقت المحدد عن توقيفهم.
    the Special Rapporteur noted that the Ministry for the Status of Women would be represented on the national commission. UN وأحاطت المقررة الخاصة علماً بأن الوزارة المعنية بمركز المرأة ستكون ممثلة في هذه اللجنة الوطنية.
    the Special Rapporteur was advised that this sort of prostitution is not regular, and that the boys involved often develop some sort of relationship with an adult male. UN وأحيطت المقررة الخاصة علماً بأن هذا النوع من البغاء ليس منتظماً، وأن هؤلاء الفتيان يقيمون أحياناً علاقة مع ذكر بالغ.
    In this regard, the Special Rapporteur takes note of the case of Thomas Provenzano who was sentenced to death for murder in the State of Florida in 1984. UN وفي هذا الصدد، تحيط المقررة الخاصة علماً بحالة توماس بروفنسانو الذي حُكم عليه بالإعدام بتهمة القتل العمد في ولاية فلوريدا في عام 1984.
    Before going to Virginia, the Special Rapporteur was informed that the warden of Goochland State Prison in Richmond was unable to receive her, as he was travelling abroad. UN فقبل الذهاب إلى فيرجينيا، أُحيطت المقررة الخاصة علماً بأن ناظر شجن غوشلاند التابع للولاية في ريتشموند مسافر في الخارج.
    the Special Rapporteur was also informed of the existence of approximately 100 political prisoners, including 80 detainees in Khartoum, 10 in Darfur, and 3 in Kassala. UN كما أحيطت المقررة الخاصة علماً بوجود نحو 100 سجين سياسي، يحتجز 80 منهم في الخرطوم، و10 في دارفور، و3 في كسلا.
    Instances where aid workers were targeted, and in some cases killed, were brought to the Special Representative's attention. UN وقد أُحيطت الممثلة الخاصة علماً بحالات تم فيها استهداف عمال الإغاثة وقتلهم أحياناً.
    the Special Rapporteur has also been informed of cases of migrant domestic workers who have no days of rest. UN كما أحيطت المقررة الخاصة علماً عن حالات خدم منزليين مهاجرين لا يُمنحون أيام راحة.
    the Special Rapporteur received information on cases of women who signed contracts stipulating that they would not have the right to leave their employer's house. UN فقد أُحيطت المقررة الخاصة علماً بحالات عن نساء وقَّعن على عقود ورد فيها أنه لا يحق لهن مغادرة منزل مستخدِمهن.
    the Special Rapporteur was made aware of how painful the past was and how difficult it was to deal with it. UN وقد أحيطت المقررة الخاصة علماً بمدى الألم الذي خلفه هذا الماضي وبمدى صعوبة التعامل معه.
    40. The Government of the Sudan informed the Special Rapporteur of its refusal to accept the competence of the International Criminal Court (ICC) to investigate cases in Sudan. UN 40- وأحاطت حكومة السودان المقررة الخاصة علماً برفضها صلاحية المحكمة الجنائية الدولية في التحقيق في القضايا في السودان.
    It has been brought to the Special Rapporteur's attention that Ms. Beets was the second woman to be executed in Texas in a century and only the fourth woman executed nationwide since the reinstatement of the death penalty in 1976. UN وقد أحيطت المقررة الخاصة علماً بأن السيدة بيتس كانت ثاني امرأة تعدم في تكساس منذ قرن، ورابع امرأة فقط تعدم نطاق الدولة منذ إعادة العمل بعقوبة الإعدام في عام 1976.
    76. the Special Rapporteur learned that the following offences were committed during his stay in Burundi: UN 76- وأحيطت المقررة الخاصة علماً بأن الانتهاكات التالية ارتُكبت أثناء زيارتها لبوروندي:
    95. the Special Rapporteur has been told of the case of Jean Rurubikiye, who was arrested on 29 September 1999 by the communal administrator of Mwumba, province of Ngozi. UN 95- وأحيلت المقرر الخاصة علماً بحالة جان روروبيكيي، الذي اعتقله عمدة بلدة موومبا باقليم نغوزي، في 29 أيلول/سبتمبر 1999.
    101. A number of irregularities noted during court proceedings have been brought to the Special Rapporteur's attention. UN 101- أحيطت المقررة الخاصة علماً بعدد من المخالفات التي تمت ملاحظتها خلال سير المحاكمات.
    91. the Special Rapporteur was informed that on 22 June 1998, Abakar, Djibril Kao, Abba Issa Koursa, Moussa Koursa and Bechir Mey were arrested by the security forces and executed in the villages of Zingué and Zingangui. UN 91- وأُحيطت المقررة الخاصة علماً بأن قوات الأمن قد قامت في 22 حزيران/يونيه بإلقاء القبض على أبابكر، وجبريل كاو، وأبا عيسى كورسا، وموسى كورسا، وبشير ماي وأن هؤلاء قد أُعدموا في قريتي زينغوي وزينغانغي.
    496. the Special Rapporteur took note of the information transmitted by the Government concerning the terrorist activities of 23 July. UN 496- أحاطت المقررة الخاصة علماً بالمعلومات التي أحالتها الحكومة فيما يتعلق بالأنشطة الإرهابية التي شهدها يوم 23 تموز/يوليه.
    103. the Special Rapporteur has taken note of all the Brazilian Government's comments. UN 103- وأحاطت المقررة الخاصة علماً بما أدلت به حكومة البرازيل من ملاحظات شتى في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد