7. Because of this crisis, the arrival in Tajikistan of Mr. Ján Kubis, my newly appointed Special Representative, was advanced to mid-June. | UN | ٧ - وبسبب اﻷزمة، تم تقديم موعد وصول السيد يان كوبيس ممثلي الخاص المعين حديثا إلى طاجيكستان، إلى منتصف حزيران/يونيه. |
Report of the newly appointed Special Rapporteur on torture, Mr. Theo van Boven | UN | تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بالتعذيب، السيد ثيو فان بوفن |
Several delegations looked forward to the first report by the newly appointed Special Rapporteur, and support was expressed for his decision to synthesize therein the three reports that he had produced in his capacity as Chair of the Study Group. | UN | وذكرت وفود عديدة أنها تتطلع إلى أول تقرير من المقرر الخاص المعين حديثا، وأُعرِب عن تأييد لقراره أن يجمع في ذلك التقرير التقارير الثلاثة التي أصدرها بصفته رئيس فريق الدراسة. |
Report of the newly appointed Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Mr. Theo van Boven | UN | تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، السيد ثيو فان بوفن |
2. In conformity with resolution 2001/62, the newly appointed Special Rapporteur hereby presents his first report to the Commission. | UN | 2- ووفقاً للقرار 2001/62، يقدم المقرر الخاص المعين حديثاً تقريره الأول هذا إلى اللجنة. |
12. Invites the newly appointed Special Rapporteur on the sale of children to examine ways and means of cooperating with the Working Group; | UN | ٢١- تدعو المقرر الخاص المعين حديثا والمعني بمسألة بيع اﻷطفال إلى دراسة سبل ووسائل التعان مع الفريق العامل؛ |
I was joined by Mr. Joe Clark, my newly appointed Special Representative. In the period up to 1 June, a total of six joint meetings took place. | UN | وقد اشترك معي السيد جو كلارك، ممثلي الخاص المعين حديثا، وفي الفترة حتى ١ حزيران/يونيه عقد ما مجموعه ستة اجتماعات مشتركة. |
59. The chairpersons also noted with interest the wish expressed by the representative of UNESCO that the newly appointed Special Rapporteur on education should cooperate with UNESCO and be able to visit its headquarters to make use of its existing network and material. | UN | ٥٩ - كما أحاط رؤساء الهيئات علما، مع الاهتمام، بالرغبة التي أعرب عنها ممثل اليونسكو بأن يعمل المقرر الخاص المعين حديثا بشأن التعليم على التعاون مع اليونسكو، وأن يتمكن من زيارة مقرها لﻹفادة من الشبكة والمواد المتاحة لديها حاليا. |
17. Mr. Dunbar, in a letter to the President of the Security Council dated 19 February 1998 (S/1998/142), the Secretary-General informed the Council that his newly appointed Special Representative, Mr. Dunbar, arrived in the mission area on 9 February 1998. | UN | ١٧ - وفي رسالة مؤرخة ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٨، أبلغ اﻷمين العام رئيس مجلس اﻷمن بأن ممثله الخاص المعين حديثا، السيد دنبار، وصل إلى منطقة البعثة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
Welcoming the cooperation extended to the Special Envoy of the SecretaryGeneral as well as to the newly appointed Special Rapporteur during their respective recent visits to Myanmar, while regretting the failure of the Government of Myanmar to cooperate fully with some of the relevant United Nations mechanisms, in particular the former Special Rapporteur, | UN | وإذ ترحّب بالتعاون الذي لقيه المبعوث الخاص للأمين العام وكذلك المقرر الخاص المعين حديثاً أثناء زيارة كل منهما الأخيرة لميانمار، وفيما تأسف لعدم تعاون حكومة ميانمار تعاوناً كليّاً مع بعض آليات الأمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما المقرر الخاص السابق، |
2. The second part of this report provides a description of some of the issues and challenges with regard to internal displacement which the newly appointed Special Rapporteur has identified and decided to prioritise in the initial phase of his mandate. | UN | 2- ويتضمن الجزء الثاني من هذا التقرير وصفاً لبعض القضايا والتحديات المتعلقة بالتشرد الداخلي التي حددها المقرر الخاص المعين حديثاً وقرر إعطاءها الأولوية في المرحلة الأولية من ولايته. |
6. From 20 to 24 September 2004, the newly appointed Special Rapporteur visited Geneva to be briefed by officials from the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) about substantive and logistical issues relating to the execution of his mandate. | UN | 6- خلال الفترة من 20 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004، قام المقرر الخاص المعين حديثاً بزيارة إلى جنيف حيث أطلعه موظفو المفوضية السامية لحقوق الإنسان على المسائل الموضوعية واللوجستية المتعلقة بتنفيذ ولايته. |
The European Union was not satisfied with the response of SLORC to its call for a satisfactory explanation of the circumstances surrounding the death in custody of Mr. James Leander Nichols, and repeated its call for an investigation into his death by the newly appointed Special Rapporteur. | UN | ٤٧ - واستطرد قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي غير راض عن استجابة مجلس الدولة ﻹعادة النظام والقانون لدعوته إلى تقديم إيضاح مرض عن الظروف المحيطة بوفاة السيد جيمس لياندر نيكولز وهو في السجن. ويكرر دعوته إلى إجراء تحقيق في وفاته بواسطة المقرر الخاص المعين حديثا. |
The draft resolution called on the Government to comply with its obligations under the international instruments to which Nigeria was a party and to cooperate fully with the various United Nations human rights mechanisms, including the newly appointed Special Rapporteur on the situation of human rights in Nigeria. | UN | ونوهت إلى أن مشروع القرار يطلب من حكومة نيجيريا أن تمتثل للالتزامات التي تمليها عليها الصكوك الدولية، التي هي طرف فيها، وأن تتعاون بشكل كامل مع مختلف آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، بما فيها المقرر الخاص المعين حديثا المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا . |
29. It must be pointed out that the Sub-Commission was aware that the method it had chosen, together with the rules governing the start of the duties of an appointed Special rapporteur, meant that the special rapporteur would be completely unable to submit the preliminary report to the Commission at its upcoming fifty-seventh session. | UN | 29- ويجدر الإشارة إلى أن اللجنة الفرعية كانت تدرك أن النهج الذي اتبعته، فضلا عن القواعد المنظمة لبدء المقرر الخاص المعين أداءه لمهامّه، تعني أن المقرر الخاص لن يتمكن من تقديم التقرير الأولي إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين القادمة. |
The Office is also working closely with the newly appointed Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism (see Commission resolution 2005/80). | UN | كما تعمل المفوضية السامية عن كثب مع المقرر الخاص المعين حديثاً المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (انظر قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/80). |
The Study Group agreed that the preliminary conclusions by its Chair would be revisited and expanded in the light of future reports of the newly appointed Special Rapporteur. | UN | واتفق الفريق الدراسي على معاودة النظر في الاستنتاجات الأولية لرئيسه وتوسيعها في ضوء التقارير المقبلة التي سيعدها المقرر الخاص المعين حديثا(). |
I welcome the efforts of the newly appointed Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence to make recommendations to advance gender-responsive transitional justice measures, in addition to the new general comment on women affected by enforced disappearances adopted by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. | UN | وأرحب بالجهود التي يبذلها المقرر الخاص المعين حديثاً المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار لوضع توصيات لتعزيز تدابير العدالة الانتقالية المراعية للمنظور الجنساني، بالإضافة إلى التعليق العام الجديد بشأن النساء المتضررات من حالات الاختفاء القسري الذي اعتمده الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
At its forty-seventh session, in 1991, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to appoint a special representative to maintain direct contact with the Government and citizens of Cuba; and requested the appointed Special representative to report the result of his endeavours to the Commission at its forty-eighth session (resolution 1991/68). | UN | طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها السابعة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩١، الى اﻷمين العام تعيين ممثل خاص لﻹبقاء على الاتصال المباشر مع حكومة كوبا ومواطنيها؛ وطلبت الى الممثل الخاص المعين أن يبلغ اللجنة عن نتائج مساعيه في دورتها الثامنة واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٩١/٦٨(. |
13. In his interim report to the General Assembly in 2010, the newly appointed Special Rapporteur continued to address the issue of racism in sports, recalling that mass sports events offered valuable outreach platforms to mobilize people and convey crucial messages about equality and non-discrimination (A/65/295, para. 61). | UN | ١٣ - وتابع المقرر الخاص المعين حديثا، في تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة في عام 2010، التصدي لمسألة العنصرية في مجال الرياضة، مشيرا إلى أن المناسبات الرياضية الجماعية توفر منابر توعوية قيِّمة لتعبئة الجماهير ولتوصيل رسائل بالغة الأهمية حول المساواة وعدم التمييز (A/65/295، الفقرة 61). |