ويكيبيديا

    "الخاص بالتعاون بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on cooperation between
        
    I conclude by stating that Norway supports the draft resolution on cooperation between the United Nations and the CSCE. UN أختتم بياني بالقول بأن النرويج تؤيد القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمــم المتحـــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The unanimous adoption of the resolution on cooperation between the League of Arab States and the United Nations is a source of particular joy for us. UN إن اعتماد القرار الخاص بالتعاون بين جامعة الدول العربية واﻷمم المتحدة باﻹجماع يثير بهجة خاصة بالنسبة لنا.
    The unanimous adoption of the resolution on cooperation between the League of Arab States and the United Nations indeed signifies the new spirit of continuing tangible progress prevailing in the Middle East peace process. UN إن الاعتماد باﻹجماع للقرار الخاص بالتعاون بين جامعة الدول العربية واﻷمم المتحدة يدل فعلا على الروح الجديدة المتمثلة بالتقدم الملموس المستمر السائدة في عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    Fourthly, concerning the Inter-Parliamentary Union, two years ago Austria supported the resolution on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union and the observer status of the IPU. UN رابعا، فيما يتعلق بالاتحاد البرلماني الدولي، أيدت النمسا قبل عامين القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي ومنح مركز المراقب للاتحاد البرلماني الدولي.
    We are sure that when we consider the agenda item on cooperation between the United Nations and regional organizations, the report will be available, that we will be informed about the great harvest that was gathered by that inter-agency mission that was sent to our part of Africa. UN ونحن متأكدون من أنه عند النظر في بند جدول الأعمال الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، سيكون تقرير البعثة متاحا للجميع، وسنقرأ عن ثمار الجهود العظيمة التي شاهدتها البعثة المشتركة بين الوكالات تلك التي أرسلت إلى الجزء الذي ننتمي إليه من أفريقيا.
    The draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity outlines specific measures and clear proposals that require urgent action on the part of the United Nations Secretariat in particular and the international community in general. UN إن مشروع القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمين العام ومنظمة الوحدة اﻷفريقية يبرز تدابير محددة واقتراحات واضحة تتطلب عملا عاجلا من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشكل خاص والمجتمع الدولي بشكل عام.
    “We have read the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Caribbean Community (CARICOM) with particular attention. UN " لقد قرأنا تقرير اﻷمين العام الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية باهتمام خاص.
    This cooperation has continued in various areas, especially after the adoption by the General Assembly at its forty-eighth session of the consensus resolution on cooperation between the two organizations. UN وقد ظل هذا التعاون المشترك مطردا في المجالات المختلفة، خاصة بعد أن اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية بتوافق اﻵراء.
    We call on all Member States to support the draft resolution on cooperation between the United Nations and EurAsEC to be submitted for consideration by the General Assembly at its sixty-fifth session. UN وندعو جميع الدول الأعضاء إلى دعم مشروع القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا المقرر أن يعرض على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين كي تنظر فيه.
    RECALLING, inter-alia, the resolution on cooperation between the United Nations and the OIC adopted by the 35th Session of the General Assembly of the United Nations on November 14, 1980; UN وإذ يستذكر كذلك، من بين أمور أخرى، القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي، الذي صدر عن الدورة الخامسة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة في 14 ، تشرين الثاني/نوفمبر 1980،
    The Egyptian parliamentary group wishes to reaffirm its full support for cooperation between the United Nations and the IPU. That support is reflected in my delegation's having supported the inclusion of this item in the agenda of the General Assembly, and in its having joined in sponsoring draft resolution A/53/L.12 on cooperation between the United Nations and the IPU. UN وتود الشعبة البرلمانية المصرية أن تؤكد مجددا على دعمها الكامل للتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، وهو ما ينعكس في قيام وفد مصر بتبني إدراج هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة، وتبني مشروع القرار الخاص بالتعاون بين المنظمتين، الذي سيتم طرحه خلال جلسة اليوم.
    The delegation of Egypt was a sponsor of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU) (A/61/L.6), which was introduced a short while ago by the representative of Italy. UN لقد شارك وفد مصر في تقديم مشروع القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، الوارد في الوثيقة A/61/L.6 الذي قدمه منذ قليل المندوب الدائم لإيطاليا.
    In conclusion, I would like to take this opportunity to thank the Permanent Mission of Italy for having introduced draft resolution A/61/L.6, on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, as well as the many countries that are sponsoring the draft resolution. UN وفي الختام، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأتقدم بالشكر لبعثة إيطاليا الدائمة على عرضها مشروع القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، وأشكر كذلك العديد من البلدان التي تشارك في تقديم مشروع القرار.
    It is for this reason that we supported the resolution of the General Assembly granting observer status at the United Nations to the Conference on Security and Cooperation in Europe, resolution 48/5 of 13 October 1993, as well as the resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE, resolution 49/13 of 15 November 1994. UN ولهذا السبب، أيدنا قرار الجمعية العامة بمنح مركز المراقب في اﻷمم المتحدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في القرار ٤٨/٥ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، باﻹضافة إلى القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمــن والتعاون في أوروبا، القرار ٤٨/١٣ المؤرخ ١٥ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Mr. Kouliev (Azerbaijan) (interpretation from Russian): The delegation of the Azerbaijani Republic welcomes the General Assembly's consideration today of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يرحب وفد الجمهورية الاذربيجانية بنظر الجمعية العامة اليوم فــي مشــروع القــرار الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The forty-eighth session witnessed an important development in the history of cooperation between the United Nations and the League of Arab States. That important development was the consensual adoption, for the first time, by the General Assembly of a resolution on cooperation between the United Nations and the League of Arab States namely, resolution 48/21. UN لقد شهدت الدورة الثامنة واﻷربعون تطورا هاما في سجل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، حيث اعتمدت الجمعية العامة ﻷول مرة القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية )٤٨/٢١( بتوافق اﻵراء.
    I would also like to inform the Assembly that Azerbaijan, in its capacity as Chairman of the ECO for the current year, is pleased to submit the agreed text of a draft resolution (A/61/L.8) on cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization, which we believe will be adopted by consensus. UN وأود أيضا أن أحيط الجمعية علما بأن أذربيجان، بصفتها رئيسة منظمة التعاون الاقتصادي في العام الحالي، يسرها أن تقدم النص المتفق عليه لمشروع القرار A/61/L.8)) الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمتنا؛ الذي نعتقد أنه سيعتمد بتوافق الآراء.
    Mr. Ferrarin (Italy): I am honoured to speak on behalf of Italy and of the Chairman-in-Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), and to introduce the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe, to the list of whose sponsors Iceland and Turkmenistan are to be added. UN السيد فرارين )ايطاليــا( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم نيابة عن ايطاليا وعن الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأن أقوم بعرض مشروع القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. والذي تضــاف الــى قائمــة مقدميــه كــل مــن ايسلندا وتركمانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد