ويكيبيديا

    "الخاص لﻷمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations Special
        
    • of the Special
        
    Full support was given to the election of the United Nations Special Rapporteur. UN وقدم الاتحاد الدعم الكامل إلى انتخاب المقرر الخاص لﻷمم المتحدة.
    The Office of the United Nations Special Coordinator also assumed secretariat responsibilities. UN كما اضطلع مكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة بمسؤوليات اﻷمانة.
    Finally, in the area of United Nations coordination, UNDP works closely with the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, and plays an active role in the donor coordination mechanisms. UN وأخيرا يعمل البرنامج اﻹنمائي على نحو وثيق، في مجال التنسيق الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة، مع المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة ويؤدي دورا نشطا في آليات التنسيق بين المانحين.
    The support was given to the work of the United Nations Special Rapporteur. UN وقُدم الدعم إلى عمل المقرر الخاص لﻷمم المتحدة.
    Initially, ILPES was funded by the Inter-American Development Bank and the United Nations Special Fund. UN وقد تولى تمويل المعهد في البداية مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية والصندوق الخاص لﻷمم المتحدة.
    The United Nations Special Coordinator in the occupied territories had an important role to play in that connection. UN ويؤدي المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في الأراضي المحتلة دورا هاما في هذا الصدد.
    They commend United Nations Special Representative, Mr. Blondin Beye's outstanding efforts in this regard. UN وهي تثني على الممثل الخاص لﻷمم المتحدة، السيد بلوندين بييه، على ما بذله من جهود بارزة في هذا الصدد.
    UNRWA participated in the multilateral aid coordination mechanisms associated with the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories. UN واشــتركت اﻷونــروا في تنســيق المعونة المتعددة اﻷطراف المرتبطة بمكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة فــي اﻷراضــي المحتلة.
    The recent report of the United Nations Special Rapporteur, Mr. Alejandro Artucio, suffices to give the lie to these accusations. UN ويكفي التقرير اﻷخير للمقرر الخاص لﻷمم المتحدة، السيد اليخاندرو أرتوسيو، لدحض هذه الاتهامات.
    We should all support United Nations Special Representative Mahmoud Mestiri's mission to bring peace to Afghanistan, a peace based on accommodation for all factions and all groups. UN وينبغي لنا جميعا أن نؤيد بعثة الممثل الخاص لﻷمم المتحــدة، محمــد مستيــري، ﻹحــلال السلام في أفغانستان، السلام الذي يقوم على أساس التوفيق بين جميع اﻷحزاب والجماعات.
    We also hope the Indonesian Government will continue to extend its cooperation to the United Nations Special Rapporteurs and working groups. UN ويحدونا اﻷمل أيضا في أن تواصل الحكومة الاندونيسية تعاونها مع المقرر الخاص لﻷمم المتحدة واﻷفرقة العاملة.
    The last part offers some recommendations and observations on the mandate of a United Nations Special Representative for the Great Lakes region. UN ويتضمن الجزء اﻷخير بعض التوصيات والملاحظات فيما يتعلق بولاية الممثل الخاص لﻷمم المتحدة في منطقة البحيرات الكبرى.
    They commend United Nations Special Representative Mr. Alioune Blondin Beye's outstanding efforts. UN وتشيد بالجهود الرائعة التي بذلها الممثل الخاص لﻷمم المتحدة، السيد أليون بلوندين بييه.
    The efforts of our United Nations Special Envoy in this difficult and dangerous assignment deserve our fullest support. UN وتستحق الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص لﻷمم المتحدة في هذه المهمة الصعبة والخطرة تأييدنا الكامل.
    3. The United Nations Special Account was established in 1965 to receive voluntary contributions to solve the financial difficulties of the Organization. UN ٣ - وأنشئ الحساب الخاص لﻷمم المتحدة في عام ١٩٦٥ لتلقي التبرعات المقدمة لحل الصعوبات المالية التي تواجه المنظمة.
    In this respect, the United Nations Special Coordinator in the West Bank and the Gaza Strip can play an important role in the achievement of these social and economic goals. UN وفي هذا المضمار، يمكن للمنسق الخاص لﻷمم المتحدة في الضفة الغربية وقطاع غزة أن يضطلع بدور هام في تحقيق هذه اﻷهداف الاجتماعية والاقتصادية.
    In this context, we are gratified by the recent appointment of the United Nations Special Coordinator to provide overall guidance and facilitate effective coordination of international assistance to the Palestinian people in meeting both their immediate and long-term needs. UN وفي هذا السياق، نشعر بالارتياح إزاء تعيين المنسق الخاص لﻷمم المتحدة مؤخرا بغية توفير التوجيه الشامل وتيسير التنسيق الفعال للمساعدة الدولية المقدمة الى الشعب الفلسطيني في تلبية احتياجاته في اﻷمدين القريب والبعيد على حد سواء.
    The Committee also expressed appreciation for the efforts of the outgoing United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, Chinmaya R. Gharekhan, to mobilize and coordinate the various forms of United Nations assistance to the Palestinian people. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للجهود التي بذلها المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة، شينمايا ر. غارخان الذي انتهت مدته، في تعبئة وتنسيق مختلف أشكال المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى الشعب الفلسطيني.
    The Committee also expressed appreciation for the efforts of the outgoing United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, Chinmaya R. Gharekhan, to mobilize and coordinate the various forms of United Nations assistance to the Palestinian people. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للجهود التي بذلها المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة، شينمايار غارخان الذي انتهت مدته، في تعبئة وتنسيق مختلف أشكال المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Following a mission by the United Nations Special Rapporteur, the Government of Mexico, with UNICEF technical support, established a National Commission and Plan of Action against the commercial sexual exploitation and trafficking of children. UN وفي أعقاب بعثة قام بها المقرر الخاص لﻷمم المتحدة، أنشأت حكومة المكسيك، بدعم تقني من اليونيسيف، لجنة وخطة عمل وطنيتين لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار باﻷطفال.
    Commending the active role and dedication of the personnel of UNIFIL, notably of its Commander, as well as of the Special Coordinator of the United Nations for Lebanon, UN وإذ يشيد بتفاني أفراد القوة والدور النشط الذي يضطلعون به، ولا سيما قائد القوة، والمنسق الخاص للأمم المتحدة في لبنان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد