ويكيبيديا

    "الخاضع للضريبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taxable
        
    • the chargeable
        
    • untaxed
        
    The Committee also recommends that the State party reconsider its decision to increase the taxable portion of the pension. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإعادة النظر في قرارها المتعلق بزيادة الجزء الخاضع للضريبة من المعاش التقاعدي.
    The Committee also recommends that the State party reconsider its decision to increase the taxable portion of the pension. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإعادة النظر في قرارها المتعلق بزيادة الجزء الخاضع للضريبة من المعاش التقاعدي.
    This sum distrained by the Forestry Service corresponds to a major share of the authors' taxable income. UN وهذا المبلغ الذي تطلب دائرة الأحراج دفعه يمثل قسطاً كبيراً من دخل صاحبي البلاغ الخاضع للضريبة.
    Both women and men are eligible to a number of allowances deductible from the taxable income of taxpayers. UN ولكل من المرأة والرجل الحق في عدد من الخصومات الضريبية التي تسري على الدخل الخاضع للضريبة.
    The tax authorities therefore attempted, based on the legal definition of earned income, to include as part of taxable income tips paid by third parties to staff working in casinos. UN فقد سعت إدارة الضرائب، على أساس التعريف القانوني لدخل العمل إلى إدراج الإكراميات التي تمنحها أطراف ثالثة إلى موظفي الكازينوهات باعتبارها عنصراً من عناصر الدخل الخاضع للضريبة.
    Right to deduct 100% of capital expenditure from taxable income in the year in which it is incurred UN الحق في طرح 100 في المائة من النفقات الرأسمالية من الدخل الخاضع للضريبة في السنة التي يتحقق فيها ذلك الدخل
    For the latter, however, the allowances depend in taxable income and are funded by the cantons. UN إلا أن الإعانات التي تُمنح لهؤلاء تتوقف على الدخل الخاضع للضريبة وتموَّل من الكانتونات.
    However, the Tax Authorities did not agree to deduct the expenses paid for childcare from the taxable income. UN ومع ذلك، لم توافق سلطات الضرائب على أن تستقطع المصروفات المسدّدة لرعاية الأطفال من الدخل الخاضع للضريبة.
    This 1.5 per cent now remains with the tax payers and is included in taxable income. UN وهذه النسبة 1.5 في المائة تظل الآن مع دافعي الضرائب وتدرج في الدخل الخاضع للضريبة.
    The main purpose of the change was to assist the large numbers of families whose taxable income had been too low to take full advantage of the rebates; UN والغرض الرئيسي من هذا التغيير هو مساعدة اﻷعداد الكبيرة من اﻷسر الذي كان دخلها الخاضع للضريبة منخفضاً لدرجة لا تسمح بالاستفادة الكاملة من المردودات المقدمة؛
    The author's commission was fixed at 5 per cent of the taxable turnover. UN وحُددّت عمولة الوكيل بنسبة 5 في المائة من رقم الأعمال الخاضع للضريبة.
    The amount of the maternity allowance is based on the taxable income of both spouses or, in the case of single mother, the income of the woman. UN وتحدد قيمة علاوة الأمومة على أساس الدخل الخاضع للضريبة للزوجين، وفي حالة الأم الوحيدة، تحدد على أساس دخل الأم.
    The allowance is only paid up to a specified threshold of taxable income. UN وتدفع العلاوة لمن لا يزيد دخلهم الخاضع للضريبة عن مبلغ معين.
    The reduction of premiums is based on taxable income and the premium for compulsory health insurance calculated according to the national average. UN ويحسب تخفيض الاشتراكات على أساس الدخل الخاضع للضريبة واشتراك التأمين الصحي الإلزامي محسوبا على أساس متوسط وطني.
    Similar systems of personal allowances that reduce taxable income based on family size were applied in the majority of national tax systems. UN وتطبـق في غالبية النظـم الضريبية الوطنية نظمـا مماثلـة من البدلات الشخصية التي تخفض الدخل الخاضع للضريبة على أساس حجم الأسـرة.
    The net addition to his taxable income was thus 6,135 NLG. UN فبلغت بذلك الإضافة الصافية إلى دخله الخاضع للضريبة 135 6 غيلدراً.
    The allowance is only paid up to a certain threshold of taxable income. UN ولا يدفع هذا البدل إلا وفق سقفٍ معين من الدخل الخاضع للضريبة.
    For firms providing financial support for their workers when purchasing housing, the taxable base for profit tax is reduced by the sum of the support provided. UN وفيما يتعلق بالمؤسسات التي تقدم لموظفيها دعما ماليا من أجل شراء مساكن، يُخفَّض الدخل الخاضع للضريبة لأغراض حساب ضريبة الدخل بمقدار الدعم المقدم.
    Contributions by persons pursuing an independent profession are established in proportion to their taxable income, and are payable entirely by those insured. UN وتتحدد مساهمات اﻷفراد الذين يمارسون مهنة حرة بالنسبة لدخلهم الخاضع للضريبة. ويتحملها بالكامل المؤمن عليهم.
    Tax is also levied on the chargeable income paid by any incorporated company, building society or body of persons. UN وتفرض الضرائب أيضاً على الدخل الخاضع للضريبة الذي تدفعه أي شركة مسجلة أو جمعية للقروض السكنية أو أي نشاط تجاري لمجموعة من الأشخاص.
    For example, in OECD countries, estimates of the untaxed economy ranged from 6 to 11 per cent of GDP in 1978, while a more recent estimate for the European Union countries cites 25 per cent of GDP. UN ففي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على سبيل المثال، تراوحت تقديرات نسبة الاقتصاد غير الخاضع للضريبة في عام ١٩٧٨ ما بين ٦ و ١١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، في حين أن تقديرا أحدث في حالة بلدان الاتحاد اﻷوروبي حددها بنسبة ٢٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد