The Committee also recommends that the State party reconsider its decision to increase the taxable portion of the pension. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإعادة النظر في قرارها المتعلق بزيادة الجزء الخاضع للضريبة من المعاش التقاعدي. |
The Committee also recommends that the State party reconsider its decision to increase the taxable portion of the pension. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإعادة النظر في قرارها المتعلق بزيادة الجزء الخاضع للضريبة من المعاش التقاعدي. |
This sum distrained by the Forestry Service corresponds to a major share of the authors' taxable income. | UN | وهذا المبلغ الذي تطلب دائرة الأحراج دفعه يمثل قسطاً كبيراً من دخل صاحبي البلاغ الخاضع للضريبة. |
Both women and men are eligible to a number of allowances deductible from the taxable income of taxpayers. | UN | ولكل من المرأة والرجل الحق في عدد من الخصومات الضريبية التي تسري على الدخل الخاضع للضريبة. |
The tax authorities therefore attempted, based on the legal definition of earned income, to include as part of taxable income tips paid by third parties to staff working in casinos. | UN | فقد سعت إدارة الضرائب، على أساس التعريف القانوني لدخل العمل إلى إدراج الإكراميات التي تمنحها أطراف ثالثة إلى موظفي الكازينوهات باعتبارها عنصراً من عناصر الدخل الخاضع للضريبة. |
Right to deduct 100% of capital expenditure from taxable income in the year in which it is incurred | UN | الحق في طرح 100 في المائة من النفقات الرأسمالية من الدخل الخاضع للضريبة في السنة التي يتحقق فيها ذلك الدخل |
For the latter, however, the allowances depend in taxable income and are funded by the cantons. | UN | إلا أن الإعانات التي تُمنح لهؤلاء تتوقف على الدخل الخاضع للضريبة وتموَّل من الكانتونات. |
However, the Tax Authorities did not agree to deduct the expenses paid for childcare from the taxable income. | UN | ومع ذلك، لم توافق سلطات الضرائب على أن تستقطع المصروفات المسدّدة لرعاية الأطفال من الدخل الخاضع للضريبة. |
This 1.5 per cent now remains with the tax payers and is included in taxable income. | UN | وهذه النسبة 1.5 في المائة تظل الآن مع دافعي الضرائب وتدرج في الدخل الخاضع للضريبة. |
The main purpose of the change was to assist the large numbers of families whose taxable income had been too low to take full advantage of the rebates; | UN | والغرض الرئيسي من هذا التغيير هو مساعدة اﻷعداد الكبيرة من اﻷسر الذي كان دخلها الخاضع للضريبة منخفضاً لدرجة لا تسمح بالاستفادة الكاملة من المردودات المقدمة؛ |
The author's commission was fixed at 5 per cent of the taxable turnover. | UN | وحُددّت عمولة الوكيل بنسبة 5 في المائة من رقم الأعمال الخاضع للضريبة. |
The amount of the maternity allowance is based on the taxable income of both spouses or, in the case of single mother, the income of the woman. | UN | وتحدد قيمة علاوة الأمومة على أساس الدخل الخاضع للضريبة للزوجين، وفي حالة الأم الوحيدة، تحدد على أساس دخل الأم. |
The allowance is only paid up to a specified threshold of taxable income. | UN | وتدفع العلاوة لمن لا يزيد دخلهم الخاضع للضريبة عن مبلغ معين. |
The reduction of premiums is based on taxable income and the premium for compulsory health insurance calculated according to the national average. | UN | ويحسب تخفيض الاشتراكات على أساس الدخل الخاضع للضريبة واشتراك التأمين الصحي الإلزامي محسوبا على أساس متوسط وطني. |
Similar systems of personal allowances that reduce taxable income based on family size were applied in the majority of national tax systems. | UN | وتطبـق في غالبية النظـم الضريبية الوطنية نظمـا مماثلـة من البدلات الشخصية التي تخفض الدخل الخاضع للضريبة على أساس حجم الأسـرة. |
The net addition to his taxable income was thus 6,135 NLG. | UN | فبلغت بذلك الإضافة الصافية إلى دخله الخاضع للضريبة 135 6 غيلدراً. |
The allowance is only paid up to a certain threshold of taxable income. | UN | ولا يدفع هذا البدل إلا وفق سقفٍ معين من الدخل الخاضع للضريبة. |
For firms providing financial support for their workers when purchasing housing, the taxable base for profit tax is reduced by the sum of the support provided. | UN | وفيما يتعلق بالمؤسسات التي تقدم لموظفيها دعما ماليا من أجل شراء مساكن، يُخفَّض الدخل الخاضع للضريبة لأغراض حساب ضريبة الدخل بمقدار الدعم المقدم. |
Contributions by persons pursuing an independent profession are established in proportion to their taxable income, and are payable entirely by those insured. | UN | وتتحدد مساهمات اﻷفراد الذين يمارسون مهنة حرة بالنسبة لدخلهم الخاضع للضريبة. ويتحملها بالكامل المؤمن عليهم. |
Tax is also levied on the chargeable income paid by any incorporated company, building society or body of persons. | UN | وتفرض الضرائب أيضاً على الدخل الخاضع للضريبة الذي تدفعه أي شركة مسجلة أو جمعية للقروض السكنية أو أي نشاط تجاري لمجموعة من الأشخاص. |
For example, in OECD countries, estimates of the untaxed economy ranged from 6 to 11 per cent of GDP in 1978, while a more recent estimate for the European Union countries cites 25 per cent of GDP. | UN | ففي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على سبيل المثال، تراوحت تقديرات نسبة الاقتصاد غير الخاضع للضريبة في عام ١٩٧٨ ما بين ٦ و ١١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، في حين أن تقديرا أحدث في حالة بلدان الاتحاد اﻷوروبي حددها بنسبة ٢٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي. |