It has also commenced building improvement works in stages to improve the barrier-free facilities of existing buildings. | UN | كما بدأت أعمال تحسين المباني على مراحل للنهوض بالمرافق الخالية من العوائق في المباني القائمة. |
There are ongoing projects to further improve the barrier-free access facilities and services for women with disabilities. | UN | وهناك مشاريع جارية لمواصلة النهوض بالمرافق الخالية من العوائق والخدمات المتاحة للنساء ذوات الإعاقة. |
44. Overall situation of the formation of barrier-free cities in China. | UN | 44- الحالة العامة لتكوين المدن الخالية من العوائق في الصين. |
Administrative measures to promote barrier-free tourism 30.27 - 30.30 122 | UN | التدابير الإدارية لتشجيع السياحة الخالية من العوائق 30-27-30-30 169 |
The Police will continue to upgrade the barrier-free facilities in their premises in tandem with the renovation programmes. | UN | وستواصل الشرطة الارتقاء بالمرافق الخالية من العوائق في أماكن عملها جنباً إلى جنب مع القيام ببرامج التجديد. |
Advisory service on barrier-free facilities | UN | الخدمات الاستشارية بشأن المرافق الخالية من العوائق |
In the course of the visit programme, RAC solicited their support in the promotion and provision of barrier-free facilities in their districts. | UN | وفي سياق برنامج الزيارة، التمست اللجنة من المجالس دعمها في الترويج للمرافق الخالية من العوائق وتوفيرها في مقاطعاتها. |
Great strides have also been made in creating barrier-free environments in cities, with further strengthening of barrier-free services in the rail transportation, civil aviation, and financial service sectors. | UN | كما قطعت أشواط كبيرة في تهيئة بيئات خالية من الحواجز في المدن، مع مواصلة تعزيز الخدمات الخالية من العوائق في قطاعات النقل السككي، والطيران المدني، والخدمات المالية. |
DH has been closely liaising with the Architectural Services Department on barrier-free access improvement works regarding necessary barrier-free access facilities. | UN | وتتواصل إدارة الصحة عن كثب مع إدارة الخدمات المعمارية بشأن الأعمال الرامية إلى تحسين الدخول دون عوائق، فيما يتعلق بمرافق الدخول اللازمة الخالية من العوائق. |
The Government and the Housing Authority have also set up a verification mechanism to ensure that new buildings or renovations and additions to existing buildings comply with the latest barrier-free design standards. | UN | وأنشأت الحكومة وهيئة الإسكان أيضاً آلية تحقق للتأكد من أن المباني الجديدة أو أعمال التجديد والملحقات المضافة إلى المباني القائمة تتوافق مع أحدث معايير التصميم الخالية من العوائق. |
All government premises also have a person in charge of barrier-free access to improve the day-to-day management of barrier-free facilities. | UN | ويوجد أيضاً في جميع المباني الحكومية شخص مكلف بإمكانية الوصول دون عوائق حرصاً على تحسين الإدارة اليومية للمرافق الميسرة الخالية من العوائق. |
In the video-on-demand sector, the ORF is also gradually expanding its barrier-free offers. | UN | ففي قطاع مواد الفيديو التي تُقدم عند الطلب، تقوم هيئة الإذاعة والتلفزة النمساوية أيضاً بالتوسّع تدريجياً في عرض هذه المواد الخالية من العوائق. |
The Law on the Protection of Persons with Disabilities provides that a barrier-free environment involves a variety of aspects including barrier-free buildings, roads, transportation, and information and communications. | UN | وينص قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على أن البيئة الخالية من العوائق لها مجموعة متنوعة من الجوانب تشمل المباني والطرق ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات الخالية من العوائق. |
Local governments have promulgated related local laws: for example, in 2004, the Beijing municipal government promulgated the Regulations on the Construction and Management of barrier-free Facilities in Beijing Municipality. | UN | وقد أصدرت الحكومات المحلية بعض القوانين المحلية ذات الصلة: فعلى سبيل المثال، أصدرت حكومة بلدية بيجين في عام 2004 اللوائح المتعلقة بتشييد وإدارة المرافق الخالية من العوائق في بلدية بيجين. |
42. In 1989, China implemented its first set of barrier-free design technology standards. | UN | 42- وفي عام 1989، طبقت الصين أول مجموعة من معايير تكنولوجيا التصميمات الخالية من العوائق. |
Newly constructed urban subway and light rail stations are all equipped with facilities such as lifts and barrier-free entrances. | UN | وجميع محطات مترو الأنفاق والسكك الحديدية الخفيفة المشيدة حديثاً في المناطق الحضرية مجهزة بالمرافق من قبيل المصاعد والمداخل الخالية من العوائق. |
9.15 Individual Government departments and public organisations will also carry out improvement works to upgrade the barrier-free facilities in venues under their management. | UN | 9-15 وتقوم فرادى الإدارات الحكومية والمنظمات العامة أيضاً بأعمال التحسين اللازمة للارتقاء بالمرافق الخالية من العوائق في الأماكن التي تحت إدارتها. |
Since 1998, the Housing Authority has applied the design requirements of the DM in the design of public housing estates to provide barrier-free access and facilities for persons with disabilities. | UN | وتطبق الهيئة على تصميم المجمعات السكنية العامة منذ عام 1998، المتطلبات الواردة في دليل التصميم لتوفير إمكانية الوصول والمرافق الخالية من العوائق للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Based on ArchSD's assessment and advice, works for provision of barrier-free access facilities have been arranged for the clinic premises which required substantial improvement works. | UN | وعلى أساس تقييم الإدارة ومشورتها، جرى عمل ترتيبات لأعمال توفير المرافق الخالية من العوائق للوصول إلى المنشآت بالنسبة لمباني العيادات التي تحتاج إلى تحسينات كبيرة. |
For the rest of the clinic premises, barrier-free access facilities will be included as far as practicable when carrying out refurbishment, alteration and improvement works; and | UN | أما بالنسبة لبقية مباني العيادات، فسيتم إدخال مرافق الوصول الخالية من العوائق بالقدر الممكن عملياً عند القيام بأعمال التجديد والتعديل والتحسين، |