ويكيبيديا

    "الخامسة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the fifth
        
    • V is to
        
    • a fifth
        
    • V states
        
    • its fifth
        
    • V provides for
        
    • the age of five
        
    To help fulfill this duty, article 194 of the fifth National Development Plan has concentrated on rural development. UN وللمساعدة على الوفاء بهذا الواجب، تركز المادة 194 من خطة التنمية الوطنية الخامسة على التنمية الريفية.
    Moreover, the fifth Committee depended on the timely issuance of reports in order to complete its work within the scheduled time. UN وعلاوة على ذلك، تعتمد اللجنة الخامسة على إصدار التقارير في مواعيدها من أجل إكمال عملها في غضون الوقت المحدد.
    This recommendation was commented upon favourably in the fifth Committee. UN وكان التعليق في اللجنة الخامسة على هذه التوصية إيجابيا.
    This can be achieved both here and in the fifth Committee. UN ويمكن تحقيق هذا هنا وفي اللجنة الخامسة على حد سواء.
    I should also like to thank the members of the fifth Committee secretariat for their consistent hard work and dedication in supporting the work of the representatives in the fifth Committee. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء أمانة اللجنة الخامسة على عملهم الشاق وتفانيهم المستمرين في دعم عمل الممثلين في اللجنة الخامسة.
    The non-profit organization Zonta International generously contributed to the Fund for the fifth consecutive year. UN كما قدمت منظمة زونتا الدولية التي لا تستهدف الربح تبرعات سخية إلى الصندوق للسنة الخامسة على التوالي.
    I request the Rapporteur of the fifth Committee, Mr. Patrick Chuasoto of the Philippines, to introduce in one intervention the reports of the fifth Committee before the Assembly. UN أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد باتريك شواسوتو، ممثل الفلبين أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة على الجمعية في بيان واحد.
    Maintenance and update of the website of the fifth Committee relating to peacekeeping matters UN تعهد وتحديث موقع اللجنة الخامسة على الإنترنت فيما يتصل بمسائل حفظ السلام
    In particular, the fifth Committee secretariat had claimed to have no record of certain points that had been made, inter alia, by the Director-General of the United Nations Office at Nairobi. UN فقد ادّعت أمانة اللجنة الخامسة على وجه الخصوص أنه ليس لديها أي سجلات لبعض النقاط التي أدلى بها متكلمون في جملتهم المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    UNICEF has continued to surpass the $1 billion level in technical cooperation expenditure for the fifth consecutive year. UN وواصلت اليونيسيف تجاوزها لمستوى البليون دولار في نفقات التعاون التقني للسنة الخامسة على التوالي.
    UNICEF surpassed the $1 billion level in technical cooperation delivery for the fifth consecutive year. UN وتجاوزت اليونيسيف معدل 1 بليون دولار في أداء التعاون التقني للسنة الخامسة على التوالي.
    For the fifth consecutive year, the largest and second largest amounts of morphine seizures worldwide were reported by Pakistan and the Islamic Republic of Iran, respectively. UN وللسنة الخامسة على التوالي، كانت أكبر وثاني أكبر كمية من مضبوطات المورفين على نطاق العالم من نصيب باكستان وجمهورية إيران الإسلامية، على التوالي.
    The Secretary of the fifth Committee replied to a question raised. UN ورد أمين اللجنة الخامسة على سؤال وجه إليه.
    The last option was approved by the fifth Committee and adopted by the Assembly. UN ووافقت اللجنة الخامسة على الخيار الأخير واعتمدته الجمعية العامة.
    It was indicated in paragraph 8 of the Secretary-General’s report that, once the fifth Committee had approved these items at initial rates, they would be recosted within the approved costing parameters utilized in the first performance report. UN وجاء في الفقرة ٨ من تقرير اﻷمين العام أنه حالما توافق اللجنة الخامسة على هذه البنود بمعدلات أولية، سوف يعاد تقدير تكلفتها في حدود البارامترات المعتمدة لتقدير التكاليف، المستخدمة في تقرير اﻷداء اﻷول.
    the fifth Committee had traditionally taken the approach that such costs were best dealt with in the context of the first performance report. UN وقد دأبت اللجنة الخامسة على اﻷخذ بذلك النهج الذي يحبذ تناول تلك التكاليف في سياق تقرير اﻷداء اﻷول.
    His delegation also fully supported the recommendations of CPC on programme planning and urged the fifth Committee to endorse them. UN وقال إن وفده يؤيد تماما توصيات لجنة البرنامج والتنسيق المتعلقة بتخطيط البرامج ويحث اللجنة الخامسة على إقرارها.
    The focus of activity in this sector during phase V is to provide a food basket of 2,200 kilocalories per person per day to every registered adult. UN وينصب النشاط في هذا القطاع خلال المرحلة الخامسة على توفير سلة أغذية قيمتها ٢٠٠ ٢ سُعر حراري في اليوم لكل بالغ مسجل.
    And if we lose a fifth straight year, do you know what happens? Open Subtitles وإذا خسرنا للسنةِ الخامسة على التوالي، هل تعرفينَ ماذا سيحدث؟
    6. Article V states that nothing in the Treaty " may be interpreted as impeding the exercise by the States Parties of their right of self-defense in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations, " and thus can be interpreted as having a temporizing effect on the Article II prohibition. UN 6- وتنص المادة الخامسة على أنه لا يوجد أي شيء في المعاهدة يمكن أن يفسر بأنه يعوق ممارسة الدول الأطراف لحقها في الدفاع عن النفس وفقاً للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة " ، وبالتالي يمكن أن يفسر بأن له أثراً معوقاً على الحظر الوارد في المادة الثانية.
    The Bureau of the COP at its fifteenth session and the CMP at its fifth session was constituted as follows: UN وجاءت تشكيلة مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة على النحو التالي:
    Similarly, article V provides for joint and several liability where two or more States jointly launch a space object which causes damage: the State from whose territory or facility a space object is launched is regarded as a participant in the joint launching. UN وبالمثل، تنص المادة الخامسة على المسؤولية بالتكافل والتضامن في حالة اشتراك دولتين أو أكثر في إطلاق جسم فضائي يتسبب في إحداث ضرر: إذ تعتبر الدولة التي أطلق الجسم الفضائي من إقليمها أو من مرافقها ضالعة في الإطلاق المشترك.
    Some recent studies have revealed that both child and maternal mortality rates have been declining in the developing world. Mortality in children under the age of five has declined worldwide, from 12.5 million in 1990 to 8.8 million in 2008. UN وكشفت بعض الدراسات الحديثة أن معدلات وفيات الأطفال والوفيات النفاسية تشهد تراجعا في البلدان النامية، حيث انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة على نطاق العالم من 12.5 مليون طفل في عام 1990 إلى 8.8 ملايين في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد