This company was recently indicted by a Belgian prosecutor and the evidence demonstrates how Ivorian rough diamonds were imported into the Antwerp market through Ghana, in violation of the diamond embargo. | UN | فقد وجه مؤخرا مدع عام بلجيكي تهما لهذه الشركة، وتبين الأدلة كيفية استيراد الماس الخام الإيفواري إلى سوق أنتويرب عبر غانا، في انتهاك للحظر المفروض على تصدير الماس. |
The relevant authorities appear unconcerned by the potential for illicit imports of Ivorian rough diamonds. | UN | وتبدو السلطات المعنية غير مهتمة باحتمال حدوث عمليات استيراد غير مشروع للماس الخام الإيفواري. |
250. Events outside Côte d’Ivoire have also posed challenges to the effectiveness of the embargo on Ivorian rough diamonds. | UN | 250 - كما شكلت الأحداث خارج كوت ديفوار تحديات أمام فعالية الحظر المفروض على الماس الخام الإيفواري. |
Secondly, the lack of effective controls on Guinea’s rough diamond trade leaves it susceptible to the infiltration of Ivorian rough diamonds. | UN | وثانيا، فإن غياب المراقبة الفعالة على تجارة الماس الخام في غينيا يجعلها عرضة لتسرب الماس الخام الإيفواري. |
Various sources indicate that the trade in Ivorian rough diamonds operates through the Guinean town of Nzérekoré. | UN | وتشير العديد من المصادر إلى أن الاتجار في الماس الخام الإيفواري يتم عن طريق بلدة نزيريكوري الغينية. |
As noted above, the vulnerability of Guinea’s system of internal controls makes Lebanon and all other countries importing diamonds from Guinea susceptible to the inadvertent importing of Ivorian rough diamonds. | UN | وكما ذُكر أعلاه، فإن ضعف نظام غينيا للمراقبة الداخلية يجعل لبنان وجميع البلدان الأخرى المستوردة للماس من غينيا عرضة للسقوط في الاستيراد غير المقصود للماس الخام الإيفواري. |
8. The Group concludes that Ivorian rough diamonds are being exported in violation of the United Nations embargo. | UN | 8 - يستنتج الفريق أن الماس الخام الإيفواري يصدر في انتهاك للحظر الذي فرضته الأمم المتحدة. |
206. The Group also investigated the production of Ivorian rough diamonds. | UN | 206 - كذلك حقق الفريق في إنتاج الماس الخام الإيفواري. |
The ultimate beneficiaries of the illicit trade in Ivorian rough diamonds therefore remain unknown to the Group. | UN | ومن ثم، تظل الجهات المستفيدة في نهاية المطاف من التجارة غير المشروعة في الماس الخام الإيفواري مجهولة لدى الفريق. |
These cases have included exports of Ivorian rough diamonds to KPCS members Ghana, Guinea and Liberia. | UN | وشملت تلك الحالات صادرات الماس الخام الإيفواري إلى غانا وغينيا وليبريا، وهي دول أعضاء في عملية كيمبرلي. |
Until that time, the country will remain prone to Ivorian rough diamond infiltration. | UN | وريثما يتم ذلك، سيظل البلد عاجزا عن مقاومة تسلل الماس الخام الإيفواري إليه. |
This suggests there is a healthy and growing market for Ivorian rough diamonds. | UN | ويشير ذلك إلى وجود سوق رائجة ومتنامية للماس الخام الإيفواري. |
When questioned regarding Ivorian diamond smuggling through Burkina Faso, the officials responded that they had no indication that Burkina Faso is used as a conduit for Ivorian rough diamond exports. | UN | وحينما سُـئل المسؤولون عن تهريب الماس الإيفواري عن طريق بوركينا فاسو، ردوا بأن ليس لديهم ما يشير إلى أن بوركينا فاسو تُـستخدم كمعبر لصادرات الماس الخام الإيفواري. |
Smuggling of Ivorian rough diamonds into Guinean production is thus deemed possible by the same authorities. | UN | ومن ثم، تَعتَبِر السلطات المذكورة أن تهريب الماس الخام الإيفواري ليدخل في عملية الإنتاج الغينية أمر وارد. |
These findings corroborate the admissions made by Mr. Niangadou to the Group that he had the capability of smuggling Ivorian rough diamonds to Guinea. | UN | وتؤكد هذه الاستنتاجات اعترافات السيد نيانغادو للفريق بأن لديه القدرة على تهريب الماس الخام الإيفواري إلى غينيا. |
Considering that Ivorian rough diamond production continues and that the production is not locally stored, rough diamonds are believed to be continuously smuggled out of the country. | UN | ونظرا لأن إنتاج الماس الخام الإيفواري يتواصل وأنه لا يُخزَّن محلياً، يُعتقد أن الماس الخام يُهرَّب خارج البلاد بشكل مستمر. |
The Group understands that SODEMI informed the individuals and companies that the sanctions regime in Côte d'Ivoire prohibited the import of Ivorian rough diamonds. | UN | ولدى الفريق علم بأن الشركة قد أبلغت هؤلاء الأفراد وتلك الشركات بأن نظام الجزاءات في كوت ديفوار يمنع تصدير الماس الخام الإيفواري. |
Bearing in mind the plethora of direct international flights to and from Abidjan, the international airport must be considered an auspicious transit point for the trafficking of Ivorian rough diamonds. | UN | ونظرا للعدد الهائل من الرحلات الدولية المباشرة المتوجهة إلى أبيدجان والقادمة منها، يتعين اعتبار المطار الدولي نقطة عبور مواتية للإتجار بالماس الخام الإيفواري. |
A decade later, however, KPCS continues to face severe challenges, which undermine its effectiveness in combating the illicit trade in Ivorian rough diamonds. | UN | إلا أن العملية، بعد مرور عقد على إنشائها، لا تزال تواجه تحديات شديدة تقوض فعاليتها في مكافحة الاتجار غير المشروع بالماس الخام الإيفواري. |
2. Misuse of the Kimberley Process Certification Scheme to certify illicit Ivorian rough diamonds | UN | 2 - إساءة استخدام نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في التصديق على الماس الخام الإيفواري غير المشروع |