ويكيبيديا

    "الخبراء الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expert members
        
    • experts members
        
    The workshop enabled the expert members to make further progress on drafting the study; the workshop thus proved to be an important contribution to the work of the Expert Mechanism. UN وقد مكنت حلقة العمل الخبراء الأعضاء من تحقيق المزيد من التقدم في وضع مشروع الدراسة، وبذا أثبتت هذه الحلقة أنها كانت مساهمة هامة في عمل آلية الخبراء.
    He congratulated all the expert members of the Review Committee and applauded their vital contribution to the Convention. UN وهنأ جميع الخبراء الأعضاء في لجنة الاستعراض على مساهمتهم الجوهرية في الاتفاقية وأثنى عليها.
    (a) Travel to Geneva of five expert members of the Working Group for three sessions per year for a total of 120 working days; UN (أ) سفر خمسة من الخبراء الأعضاء في الفريق العامل إلى جنيف لحضور ثلاث دورات في السنة يبلغ مجموع أيامها 120 يوم عمل؛
    This Permanent Mission is prepared to hold informal consultations or meetings with the expert members of the Committee in order to clarify some terms in the said document for the purposes of its translation into English. UN وجدير بالملاحظة أن البعثة الدائمة مستعدة لعقد مشاورات غير رسمية أو اجتماعات مع الخبراء الأعضاء في اللجنة من أجل توضيح بعض المصطلحات الواردة في الوثيقة المذكورة لأغراض ترجمتها إلى الانكليزية.
    Recalling also its resolution 1992/66 of 4 March 1992, in which it provided certain guidelines for the work of the Sub-Commission, and Economic and Social Council resolution 1991/32 of 31 May 1991 on strengthening the independence of the experts members of the Sub-Commission, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٢٩٩١/٦٦ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٢٩٩١، الذي قدمت فيه مبادئ توجيهية معينة لعمل اللجنة الفرعية، والى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٢٣ المؤرخ في ١٣ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن تعزيز استقلال الخبراء اﻷعضاء في اللجنة الفرعية،
    4. The expert members of the CIGE will be internationally recognized scientists willing to contribute to the advancement of science and technology for the implementation of the Convention. UN 4- سيكون الخبراء الأعضاء في فريق الخبراء المستقل المعني بالتنسيق علماء معترف بهم دولياً يكونون على استعداد للمشاركة في النهوض بالعلم والتكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية.
    It also needs to be pointed out that the Bureau's suggestion for reducing the number of the expert members of the Sub—Commission would have a negative impact on the geographical representation of the Sub—Commission and would undermine the need for more experts from developing countries. UN وهناك حاجة أيضاً إلى الإشارة إلى أن اقتراح المكتب تخفيض عدد الخبراء الأعضاء في اللجنة الفرعية يمكن أن يكون له تأثير سلبي على التوزيع الجغرافي في اللجنة الفرعية ومن شأنه أن يضعف الحاجة إلى المزيد من الخبراء من البلدان النامية.
    9 Under the annual agenda item " Review of developments " , a large number of indigenous representatives inform the expert members of the Working Group about their human rights situation by presenting concrete local and national examples of their present-day living conditions. UN 9- وفي إطار بند جدول الأعمال المعنون " استعراض التطورات " ، يحيط عدد كبير من ممثلي السكان الأصليين الخبراء الأعضاء في الفريق العامل علما بحالة حقوق الإنسان الخاصة بهم ويقدمون أمثلة محلية ووطنية ملموسة لأوضاعهم المعيشية اليومية الراهنة.
    Delegates representing Member States and certain expert members of United Nations bodies received an additional subsistence allowance of 40 per cent more than the amount granted to senior United Nations officials travelling to the same meetings. UN وقالت إن أعضاء الوفود التي تمثل الدول الأعضاء وبعض الخبراء الأعضاء في هيئات الأمم المتحدة يحصلون على بدل إقامة إضافي يزيد بنسبة 40 في المائة عما يُمنح لكبار مسؤولي الأمم المتحدة المسافرين إلى الاجتماعات نفسها.
    2. Over a period of about nine years, the expert members of the Working Group on Indigenous Populations (WGIP) carefully formulated the draft U.N. Declaration. UN 2 - وخلال فترة تمتد نحو تسع سنوات، قام الخبراء الأعضاء في الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية بوضع صياغة متأنية لمشروع إعلان الأمم المتحدة.
    " This year, as well as in previous years, some observer representatives and NGOs made personal accusations or insinuations, orally or in writing, about the integrity and impartiality of certain expert members of the Sub-Commission. UN " في هذه السنة، وكذلك في سنوات سابقة، صدرت عن بعض الممثلين المراقبين والمنظمات غير الحكومية اتهامات شخصية أو تلميحات، شفوية أو خطية، فيما يتصل بنزاهة وتجرّد بعض الخبراء الأعضاء في اللجنة الفرعية.
    26. Since 2000, the annual number of weeks that the treaty bodies are in session has grown from 44 to 73, and the number of expert members has increased from 74 to 172. UN 26 - ومنذ عام 2000، زاد العدد السنوي للأسابيع التي تنعقد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات خلالها من 44 إلى 73، وزاد عدد الخبراء الأعضاء من 74 إلى 172.
    expert members also acknowledged that such acts perpetrated against women and girls have been historically and discriminatorily made invisible (see CAT/C/SR.1076). UN واعترف الخبراء الأعضاء أيضا بأن مثل هذه الأعمال المرتكبة ضد النساء والفتيات حجبت عبر التاريخ وبطريقة تمييزية (انظر CAT/C/SR.1076).
    9. The practice of giving certain expert members of United Nations bodies an additional subsistence allowance should be discontinued, and the General Assembly should consider using videoconferencing and other communication technologies to the maximum extent possible. UN 9 - واسترسلت قائلة إنه ينبغي عدم الاستمرار في الممارسة المتعلقة بمنح بدل إقامة إضافي لبعض الخبراء الأعضاء في هيئات الأمم المتحدة، وينبغي للجمعية العامة النظر في استخدام التداول عن طريق الفيديو وغيره من تكنولوجيات الاتصال إلى أقصى حد ممكن.
    16. The work of the task force had been greatly facilitated by the high quality of new expert members, although the task force could benefit from more assiduous participation by some of the institutional members. UN 16- وقال السيد ماركس إن الخبرة العالية التي يتمتع بها الخبراء الأعضاء الجدد قد أسهمت إسهاماً كبيراً في تيسير أنشطة فرقة العمل، وإن كان بإمكان فرقة العمل أن تستفيد أكثر لو كان بعض المؤسسات الأعضاء أكثر مواظبة.
    Ms. Sardenberg and Ms. Ouédraogo replied that some of those proposals would require changes to the Convention itself (for example, that children be included among the expert members of the Committee) and that there had been conflicting opinions during the discussion of other proposals (for example, calling for the establishment of a permanent World Parliament of Children). UN وردت السيدة ساردنبيرغ والسيدة أودراوغو بالاشارة إلى أن بعض هذه المقترحات تتطلب إدخال تغييرات على الاتفاقية ذاتها (مثل انضمام أطفال إلى الخبراء الأعضاء في اللجنة)، وأن الآراء تضاربت أثناء مناقشة مقترحات أخرى (مثل طلب إنشاء برلمان عالمي دائم للأطفال).
    Ms. Sardenberg and Ms. Ouédraogo explained that some of those proposals would require changes to the Convention itself (for example, that children be included among the expert members of the Committee) and that there had been conflicting opinions during the discussion of other proposals (for example, calling for the establishment of a permanent World Parliament of Children). UN وأوضحت السيدة ساردنبيرغ والسيدة أودراوغو أن بعض هذه المقترحات يتطلب إدخال تغييرات على الاتفاقية ذاتها (مثل انضمام أطفال إلى الخبراء الأعضاء في اللجنة)، وأن الآراء تضاربت أثناء مناقشة مقترحات أخرى (مثل طلب إنشاء برلمان عالمي دائم للأطفال).
    (a) $2,641,000 for the travel of expert members of the Advisory Committee based on the assumption that during the biennium 2002-2003 the Committee will hold six sessions totalling 70 weeks (33 in 2002 and 37 in 2003), including 66 weeks at Headquarters and 4 weeks (3 in 2002 and 1 in 2003) away from Headquarters. UN (أ) 000 641 2 دولار لسفر الخبراء الأعضاء في اللجنة الاستشارية بافتراض أن اللجنة ستعقد خلال فترة السنتين 2002-2003 ست دورات تستغرق ما مجموعه 70 أسبوعا (33 أسبوعا في عام 2002 و 37 أسبوعا في عام 2003)، بما في ذلك 66 أسبوعا في المقر و 4 أسابيع خارج المقر (3 أسابيع في عام 2002 وأسبوع واحد في عام 2003).
    Recalling also its resolution 1992/66 of 4 March 1992, in which it provided certain guidelines for the work of the Subcommission, and Economic and Social Council resolution 1991/32 of 31 May 1991 on strengthening the independence of the experts members of the Subcommission, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٢٩٩١/٦٦ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٢٩٩١، الذي قدمت فيه بعض الخطوط التوجيهية لعمل اللجنة الفرعية، والى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٢٣ المؤرخ في ١٣ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن تعزيز استقلال الخبراء اﻷعضاء في اللجنة الفرعية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد