Local bodies should actively participate in the simulation, together with individual experts, concerned organizations and the private sector. | UN | وينبغي أن تشارك الهيئات المحلية في المحاكاة مشاركة نشطة، إلى جانب الخبراء الأفراد والمنظمات المعنية والقطاع الخاص. |
Information should also be solicited from individual experts. Information from NGOs was equally crucial. | UN | وينبغي أيضا التماس المعلومات من الخبراء الأفراد وكانت المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية لها أهمية مماثلة. |
Consistent with the Committee's direction and its encouragement of such activities, the Panel has been proactive in making contact with States and organizations in the private sector relevant to sanctions implementation, as well as individual experts and non-governmental organizations. | UN | وتماشيا مع توجيه اللجنة وتشجيعها لهذه الأنشطة، كان الفريق سبّاقا إلى إجراء اتصالات مع الدول ومع منظمات القطاع الخاص المعنية بتنفيذ الجزاءات، وكذلك مع الخبراء الأفراد والمنظمات غير الحكومية. |
The Executive Director may also award contracts for the provision of services ofby other agencies, private firms or individual experts inor award grants through the implementation of UNFPA-funded workplans. | UN | ويجوز للمدير التنفيذي أيضا منح عقود لتوفير الخدمات من الوكالات الأخرى أو الشركات الخاصة أو فرادى الخبراء الأفراد أو تقديم منح من خلال تنفيذ خطط العمل التي يموِّلها الصندوق. |
Consistent with the Committee's direction and encouragement of such activities, the Panel proactively contacted Member States and organizations in the private sector relevant to sanctions implementation, in addition to individual experts and nongovernmental organizations. | UN | وتماشيا مع توجيه اللجنة لهذه الأنشطة وتشجيعها لها، كان الفريق سبّاقاً في إجراء اتصالات مع الدول الأعضاء ومنظمات القطاع الخاص المعنية بتنفيذ الجزاءات، وكذلك مع الخبراء الأفراد والمنظمات غير الحكومية. |
The Executive Director may also contract for services of other agencies, private firms or individual experts in the implementation of UNFPA-funded projects workplans. | UN | ويجوز للمدير التنفيذي أيضا التعاقد للحصول على خدمات الوكالات الأخرى أو الشركات الخاصة أو الخبراء الأفراد في تنفيذ المشاريع خطط العمل التي يمولها الصندوق. |
These individual experts, serving in their personal capacity, have issued over 700 urgent appeals to Governments seeking the protection of persons or groups in need. | UN | وهؤلاء الخبراء الأفراد الذين يعملون بصفتهم الشخصية أصدروا ما يزيد على 700 نداء عاجل إلى الحكومات سعيا إلى إسباغ الحماية على أشخاص وفئات كانوا في حاجة إليها. |
8.3 Whenever possible and appropriate the implementation of projects will be entrusted to implementing agencies, e.g. governmental, intergovernmental or non-governmental bodies, private firms or individual experts. | UN | 8-3 يعهد بتنفيذ المشاريع، كلما كان ذلك ممكناً وملائماً، إلى وكالات منفذة، من قبيل الهيئات الحكومية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية، أو الشركات الخاصة أو الخبراء الأفراد. |
8.3 Whenever possible and appropriate the implementation of projects will be entrusted to implementing agencies, e.g. governmental, intergovernmental or non-governmental bodies, private firms or individual experts. | UN | 8-3 يعهد بتنفيذ المشاريع، كلما كان ذلك ممكناً وملائماً، إلى وكالات منفذة، من قبيل الهيئات الحكومية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية، أو الشركات الخاصة أو الخبراء الأفراد. |
individual experts who wish to participate are advised to communicate their interest to the Executive Secretary of the Congress at their earliest convenience. | UN | 30- وينصح الخبراء الأفراد الذين يرغبون في المشاركة بأن يُبلغوا الأمين التنفيذي للمؤتمر في أقرب وقت يناسبهم باهتمامهم بذلك. |
individual experts | UN | الخبراء الأفراد |
8.3 Whenever possible and appropriate the implementation of programmes and projects will be entrusted to implementing agencies, e.g. governmental, intergovernmental or non-governmental bodies, private firms or individual experts. | UN | 8-3 يعهد بتنفيذ البرامج والمشاريع، كلما كان ذلك ممكناً وملائماً، إلى وكالات منفذة، من قبيل الهيئات الحكومية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية، أو الشركات الخاصة أو الخبراء الأفراد. |
26. individual experts who wish to participate are advised to communicate their interest to the Executive Secretary of the Congress at their earliest convenience. | UN | 26- وينصح الخبراء الأفراد الذين يرغبون في المشاركة بأن يبلّغوا الأمين التنفيذي للمؤتمر في أقرب وقت يناسبهم باهتمامهم بذلك. |
8.3 Whenever possible and appropriate, the implementation of programmes and projects will be entrusted to implementing partners, private firms or individual experts. | UN | 8-3 يُعهَد بتنفيذ البرامج والمشاريع، كلما كان ذلك ممكناً وملائماً، إلى الشركاء المنفذين أو الشركات الخاصة أو الخبراء الأفراد. |
This was followed by an international conference co-organized with the International Centre for Counter-Terrorism in The Hague in December 2011, attended by representatives of 20 Governments and key international organizations and a large number of individual experts. | UN | وأعقب هذه الحلقة مؤتمر دولي، اشترك في تنظيمه المركز الدولي لمكافحة الإرهاب، وعُقد في لاهاي في كانون الأول/ديسمبر 2011، وحضره ممثّلو 20 حكومة ومنظمة دولية هامة وعدد كبير من الخبراء الأفراد. |
The panel on collaboration and cooperation focused on a set of transitional criminal codes developed jointly by the Irish Centre for Human Rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNODC in collaboration with a number of individual experts. | UN | 246- وركّز فريق المناقشة حول التآزر والتعاون على مجموعة من مدونات القواعد الجنائية الانتقالية التي وضعت بالاشتراك مع المركز الإيرلندي لحقوق الانسان ومكتب مفوّض الأمم المتحدة السامي لحقوق الانسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع عدد من الخبراء الأفراد. |
273. The new Associate Political Affairs Officer (P-2) would develop and maintain databases and rosters of individual experts with specialized skills who are readily available to assist mediators. | UN | 273 - وسيقوم موظف الشؤون السياسية المعاون الجديد (ف-2) بإعداد وتعهد قواعد بيانات وقوائم الخبراء الأفراد ذوي المهارات المتخصصة الجاهزين لمساعدة الوسطاء. |
In addition, background documents will also be before the Congress, including reports prepared by other United Nations entities and institutes, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, as well as contributions by individual experts on the roster of the Secretariat, dealing with specific questions in their area of expertise. | UN | وفضلا عن ذلك، ستعرض على المؤتمر أيضا وثائق معلومات خلفية، تتضمن التقارير التي تعدها هيئات الأمم المتحدة الأخرى ومعاهدها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك مساهمات الخبراء الأفراد المدرجين في قائمة الأمانة العامة والذين يعالجون مسائل معينة في مجال خبرتهم. |
273. Twelve individual experts were invited to prepare written presentations to launch the discussion of the individual themes in the roundtable sessions (the discussion on the theme of child participation, in the third roundtable, was launched by a group of children and no written presentation was prepared for this theme). | UN | 273- ودعي 12 من الخبراء الأفراد لتقديم تقارير كتابية لفتح مناقشة المواضيع المفردة في جلسات الموائد المستديرة (فتح فريق من الأطفال مناقشة موضوع مشاركة الطفل في المائدة المستديرة الثالثة ولم يعد تقرير مكتوب بشأن هذا الموضوع). |
The list of individual experts and their presentations, distributed as background documents for the meeting together with three “Guides to the Discussion” prepared by OHCHR, is contained in annex VI. Several States, United Nations agencies and bodies, NGOs and individual experts submitted contributions and other relevant documents on the themes to be discussed. | UN | ويرد في المرفق السادس قائمة الخبراء الأفراد وتقاريرهم التي وزعت باعتبارها وثائق الخلفية للاجتماع فضلاً عن ثلاثة " أدلة للمناقشة " من إعداد مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان. وقدم عديد من الدول ووكالات وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والخبراء الأفراد أسهامات ووثائق أخرى ذات صلة بالمواضيع التي ستناقش. |