ويكيبيديا

    "الخبراء الأكاديميين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • academic experts
        
    The certification is being conducted through a European University Association committee of academic experts. UN وتجري عملية التصديق بواسطة لجنة من الخبراء الأكاديميين الأوروبيين تابعة للرابطة.
    Noting that the University places special emphasis on the areas of conflict prevention, peacekeeping, peacebuilding and the peaceful settlement of disputes and that it has launched programmes in the areas of democratic consensus-building and training of academic experts in the techniques of peaceful settlement of conflicts, UN وإذ تلاحظ أن الجامعة تركز بصفة خاصة على مجالات منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وأنها شرعت في تنفيذ برامج في مجالي بناء توافق الآراء بصورة ديمقراطية وتدريب الخبراء الأكاديميين على أساليب تسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    Upon verification that the diplomas have been duly issued, they will be forwarded to the European University Association for certification by a committee of academic experts. UN وبعد التحقق من أن الشهادات قد أُصدرت حسب الأصول، تقدم هذه الشهادات إلى رابطة الجامعات الأوروبية لتصدق عليها لجنة من الخبراء الأكاديميين.
    Noting that the University places special emphasis on the areas of conflict prevention, peacekeeping, peacebuilding and the peaceful settlement of disputes and that it has launched programmes in the areas of democratic consensus-building and training of academic experts in the techniques of peaceful settlement of conflicts, UN وإذ تلاحظ أن الجامعة تركز بصفة خاصة على مجالات منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وأنها شرعت في تنفيذ برامج في مجالي بناء توافق الآراء بصورة ديمقراطية وتدريب الخبراء الأكاديميين على أساليب تسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    The academic experts who had participated in a seminar on defamation of religions had offered insights that would make it possible in future to harmonize both views and identify violations of either right. UN وقال إن الخبراء الأكاديميين الذين شاركوا في حلقة دراسية بشأن تشويه صورة الأديان عرضوا آراء عميقة سوف تجعل من الممكن في المستقبل التوفيق بين الآراء وتحديد انتهاكات أي حق من الحقوق.
    Moreover, many minority and non-governmental representatives requested that minority representatives be invited to collaborate with academic experts on future working and conference room papers. UN وفضلا عن ذلك، طلب العديد من ممثلي الأقليات والمنظمات غير الحكومية دعوة ممثلي الأقليات إلى التعاون مع الخبراء الأكاديميين في مجال إعداد ورقات العمل وورقات الاجتماعات المقبلة.
    I want to try to define the ways in which the spectrum of opinion has in fact narrowed in recent years, not just among academic experts, but also among national leaders and those at the head of international organizations. UN إنني أُريد محاولة تحديد الطرق التي بها تقلص بالفعل طيف الآراء في السنوات الأخيرة، لا فيما بين الخبراء الأكاديميين فحسب بل أيضاً فيما بين القادة الوطنيين ورؤساء المنظمات الدولية.
    He also stressed the importance of inviting minority NGOs to collaborate with academic experts on working papers, and requested that regionally oriented studies be commissioned. UN وأكد أيضاً على أهمية دعوة المنظمات غير الحكومية للأقليات إلى التعاون مع الخبراء الأكاديميين بشأن ورقات العمل، وطلب التكليف بإجراء دراسات بحسب المناطق.
    Noting also that the University places special emphasis on the areas of conflict prevention, peacekeeping, peacebuilding and the peaceful settlement of disputes and that it has launched programmes in the areas of democratic consensus-building and training of academic experts in the techniques of peaceful settlement of conflicts, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الجامعة تركز بصفة خاصة على مجالات منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، وأنها شرعت في تنفيذ برامج في مجالي بناء توافق الآراء بصورة ديمقراطية وتدريب الخبراء الأكاديميين على أساليب تسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    Noting also that the University places special emphasis on the areas of conflict prevention, peacekeeping, peacebuilding and the peaceful settlement of disputes and that it has launched programmes in the areas of democratic consensus-building and training of academic experts in the techniques of peaceful settlement of conflicts, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الجامعة تركز بصفة خاصة على مجالات منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، وأنها شرعت في تنفيذ برامج في مجالي بناء توافق الآراء بصورة ديمقراطية وتدريب الخبراء الأكاديميين على أساليب تسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    We also wish to pay tribute to his colleagues at all levels of responsibility, as well as to all the academic experts involved in discussing and acting on this issue, who have worked very hard to prepare and finalize this report. UN كما نود أن نشيد بزملائه على كل مستويات المسؤولية، وجميع الخبراء الأكاديميين المعنيين بمناقشة هذه المسألة ومعالجتها، والذين عملوا بجد من أجل إعداد هذا التقرير ووضعه في صورته النهائية.
    In addition, an international networking capacity in the field of conflict prevention is currently being developed to systematically link academic experts, non-governmental organizations and other sectors of civil society to the United Nations and various other international and regional organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري في الوقت الراهن تطوير قدرة للتواصل الشبكي على الصعيد الدولي في ميدان منع الصراعات وذلك للربط المنتظم بين الخبراء الأكاديميين والمنظمات غير الحكومية والقطاعات الأخرى في المجتمع المدني والأمم المتحدة ومختلف المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.
    Finally, the College continued to strengthen its reputation as a centre of excellence by increasing academic partnerships through the signing of institutional agreements and the use of world-renowned academic experts to design and deliver its activities. UN وأخيرا، فإن الكلية تواصل تعزيز سمعتها بوصفها مركزا للامتياز عن طريق زيادة الشراكات الأكاديمية من خلال توقيع الاتفاقات المؤسسية، والاستفادة من الخبراء الأكاديميين المعروفين عالميا لتصميم وتنفيذ أنشطتها.
    The aim of this platform was to bring together governmental experts, representatives from the private sector, as well as academic experts and representatives from international and intergovernmental organizations, to pool experience, develop strategies, facilitate further research and agree on practical action against identity-related crime. UN ويهدف هذا المنبر إلى جمع الخبراء الحكوميين، وممثلي القطاع الخاص، بالإضافة إلى الخبراء الأكاديميين وممثلي المنظمات الدولية والحكومية الدولية لغرض تجميع الخبرات، ووضع الاستراتيجيات، وتيسير المزيد من البحوث، والاتفاق على إجراءات عملية للتصدِّي للجرائم المتصلة بالهوية.
    Following this meeting, UNODC led a consultation process under which the views of academic experts presently not involved in the Initiative were sought on the draft curriculum produced. UN 60- وعقب الاجتماع، قاد المكتب عملية تشاورية التُمست فيها آراء الخبراء الأكاديميين غير المشاركين حاليا في المبادرة بشأن مشروع المنهاج الدراسي المعني.
    12. Recalls the initiative of the Human Rights Council to organize a seminar on the enhancement of international cooperation in the field of human rights, with the participation of States, relevant United Nations agencies, funds and programmes and other stakeholders, including academic experts and civil society, as decided in Council resolution 19/33; UN 12 - تشير إلى مبادرة مجلس حقوق الإنسان المتعلقة بتنظيم حلقة دراسية بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان تشارك فيها الدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية والجهات المعنية الأخرى، بما يشمل الخبراء الأكاديميين والمجتمع المدني، على النحو المنصوص عليه في قرار المجلس 19/33؛
    81. At the same time, the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) has developed a standard for rating websites in Japan and abroad (on a scale of harmfulness), in a discussion group comprised of academic experts and interested parties. UN 81 - وفي الوقت نفسه أعدت وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة معياراً لتصنيف المواقع الإلكترونية في اليابان وفي الخارج (حسب درجة الضرر)، في فريق مناقشة تألف من الخبراء الأكاديميين والأطراف المعنية.
    A new mandate in resolution 2161 (2014) to deepen engagement with academic experts is being carried out within existing resources. The Team plans to host an expert workshop early in 2015. UN وثمة ولاية جديدة ترد في قرار مجلس الأمن 2161 (2014) وتتمثل في تعميق التواصل مع الخبراء الأكاديميين في حدود الموارد المتاحة، ويزمع الفريق استضافة حلقة عمل للخبراء في أوائل عام 2015.
    12. Takes note of the holding of the seminar on the enhancement of international cooperation in the field of human rights on 15 February 2013, with the participation of States, relevant United Nations agencies, funds and programmes and other stakeholders, including academic experts and civil society; UN 12 - تحيط علما بعقد حلقة دراسية عن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان في 15 شباط/فبراير 2013، بمشاركة الدول، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، والجهات المعنية الأخرى، بما يشمل الخبراء الأكاديميين والمجتمع المدني؛
    13. Recalls the seminar on the enhancement of international cooperation in the field of human rights held in 2013, with the participation of States, relevant United Nations agencies, funds and programmes and other stakeholders, including academic experts and civil society; UN 13 - تشير إلى الحلقة الدراسية المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان التي عقدت في عام 2013، بمشاركة الدول، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، والجهات المعنية الأخرى، بما يشمل الخبراء الأكاديميين والمجتمع المدني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد