ويكيبيديا

    "الخبراء الذين شاركوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • experts who participated
        
    • experts who had participated
        
    • experts involved
        
    • experts who took part
        
    • experts that
        
    • who had been involved
        
    • the experts participating
        
    The secretariat will invite experts who participated in review activities relating to the 2000 and 2001 GHG inventory submissions. UN وستدعو الأمانة الخبراء الذين شاركوا في أنشطة الاستعراض المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عامي 2000 و2001.
    The number of experts who participated in the pre-session working group was determined in a flexible manner. UN وحُدد عدد الخبراء الذين شاركوا في الفريق العامل لما قبل الدورة بأسلوب يتسم بالمرونة.
    The numerous experts who participated made valuable contributions to this meeting. UN وقدم العديد من الخبراء الذين شاركوا في هذا الاجتماع إسهامات قيّمة.
    The experts who had participated in the dialogue had, on the whole, been optimistic about long-term prospects for the world economy. UN وأعرب الخبراء الذين شاركوا في الحوار عن تفاؤلهم بصورة إجمالية، بشأن التوقعات الطويلة اﻷجل فيما يتعلق بالاقتصاد العالمي.
    The Commission welcomed the paper and expressed its appreciation to its secretariat, the Permanent Bureau of the Hague Conference and the secretariat of Unidroit, as well as to all experts involved in preparing the paper. UN 281- ورحّبت اللجنة بهذه الورقة وأعربت عن تقديرها لأمانتها والمكتب الدائم لمؤتمر لاهاي وأمانة اليونيدروا، كما أعربت عن تقديرها لكل الخبراء الذين شاركوا في إعدادها.
    A pool of relevant experience is also to be found among the experts who took part in the Expert Meeting. UN كما يمكن العثور على طائفة من أصحاب الخبرة ذات الصلة من بين الخبراء الذين شاركوا في اجتماع الخبراء.
    The Working Group appreciates all the experts who participated in the event and intends to reflect the discussions at the panel in its forthcoming report to the General Assembly in 2014. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لجميع الخبراء الذين شاركوا في هذا الحدث، ويعتزم إدراج المناقشات التي جرت أثناء الحلقة في تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في عام 2014.
    This summary report is a compilation of views expressed during the meeting and does not necessarily reflect a consensus among the experts who participated in their personal capacity. UN وهذا التقرير الموجز عبارة عن تجميع للآراء التي أُعرب عنها خلال الاجتماع ولا يعكس بالضرورة توافق آراء بين الخبراء الذين شاركوا بصفتهم الشخصية.
    16. The next section of the report summarizes the discussion of the experts, who participated in the consultation in their personal capacity. UN 16 - والجزء التالي من التقرير يتضمن تلخيصا للمناقشة التي أجراها الخبراء الذين شاركوا في المشاورة بصفاتهم الشخصية.
    For the synthesis and assessment of the 2000 GHG inventory submissions, the most time-consuming activity was the revision of the synthesis and assessment report based on the comments of the experts who participated during the second phase. UN وفيما يتعلق بتوليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000، كان أكثر الأنشطة استغراقاً للوقت هو تنقيح تقرير التوليف والتقييم بالاستناد إلى تعليقات الخبراء الذين شاركوا في المرحلة الثانية.
    3. The ideas listed below were among those expressed by a majority of experts who participated in the consultation: UN 3- وترد فيما يلي قائمة ببعض الأفكار التي أعربت عنها أكثرية الخبراء الذين شاركوا في المشاورة:
    The seminar adopted elements of a Regional Action Plan on " Water, Environment and Development " which is being finalized by experts who participated in the seminar. UN واعتمدت الحلقة الدراسية عناصر من خطة العمل الإقليمية بشأن " المياه والبيئة والتنمية " التي يقوم الخبراء الذين شاركوا في الحلقة الدراسية بوضع اللمسات الأخيرة عليها.
    The Federal Cartel Office of Germany and the Office of Fair Trading of the United Kingdom provided experts who participated in the workshops, which were each attended by around 100 participants from Government administrations, the legal profession and academic circles. UN وتولى كل من مكتب الكارتلات الاتحادي بألمانيا ومكتب التجارة المنصفة بالمملكة المتحدة توفير الخبراء الذين شاركوا في حلقتي التدارس، اللتين حضرهما حوالي ٠٠١ مشترك من الادارات الحكومية والعاملين في مهنة القانون والدوائر اﻷكاديمية.
    The experts who participated in the mission included present and former members of the Committee -- Charlotte Abaka, Feride Acar and Dorcas Coker-Appiah, as well as Justice Unity Dow of the High Court of Botswana and Professor Tiyanjana Maluwa of the School of Law at Penn State University. UN وكان من بين الخبراء الذين شاركوا في البعثة أعضاء حاليون وسابقون في اللجنة، هن شارلوت أباكا، وفيريدي أكار، ودوركاس كوكير أبياه، والقاضية يونيتي داو، من المحكمة العليا لبوتسوانا والبروفيسور تيانجانا مالووا من كلية القانون بجامعة بنسلفانيا الحكومية.
    Article 2 of this draft law expressly establishes the financing of terrorism as an offence. Syria has had assistance from International Monetary Fund experts, who participated in the review of the draft law and made suggestions. UN وقد وضعت هذه اللجنة مشروعا للقانون الجديد يتضمن في المادة الثانية منه نصا صريحا يجرم تمويل الإرهاب، وقد استعانت سورية بصندوق النقد الدولي الذي أرسل إلى دمشق عددا من الخبراء الذين شاركوا بدراسة مشروع القانون وتقدموا باقتراحاتهم.
    His delegation welcomed the conclusions and recommendations of the Caribbean Regional Seminar, which had reviewed the status of small island Non-Self-Governing Territories, and the views expressed by the experts who had participated in its work. UN ويرحب وفده بنتائج وتوصيات الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، والتي استعرضت مركز الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبالآراء التي أعرب عنها الخبراء الذين شاركوا في أعمالها.
    The Committee thanked the co-chairs of the four expert groups and all the experts who had participated in the meeting for their dedicated work. UN 175- وشكرت اللجنة الرؤساء المتشاركين لأفرقة الخبراء الأربعة وجميع الخبراء الذين شاركوا في الاجتماع على التفاني في عملهم.
    258. Recognizes the work of the Group of Experts during the second phase of the first assessment cycle and the work of the individual members of the pool of experts involved in the preparation of the first global integrated marine assessment; UN ٢٥٨ - تنوه بعمل فريق الخبراء خلال المرحلة الثانية من دورة التقييم الأولى، وبعمل كل عضو من أعضاء مجموعة الخبراء الذين شاركوا في إعداد التقييم البحري العالمي المتكامل الأول؛
    In addition, the experts, who took part in the meeting in a personal capacity, were able to provide an objective and honest assessment of the issues at hand, and their views and contributions should be taken into account in the Commission's work. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تمكن الخبراء الذين شاركوا في الاجتماع بصفتهم الشخصية من تقديم تقييم موضوعي ونزيه للقضايا المطروحة، وينبغي أخذ آرائهم وإسهاماتهم في الحسبان في أعمال اللجنة.
    She concluded by again thanking the many experts that had participated in the process and indicating that the Technology and Economic Assessment Panel looked forward to presenting the completed reports to the parties the following year. UN واختتمت السيدة بيلا مارانيسون حديثها بالإعراب مجدداً عن شكرها للعديد من الخبراء الذين شاركوا في العملية، والإشارة إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يتطلع إلى تقديم التقارير المكتملة للأطراف في العام المقبل.
    In addition, noting that education and training played a significant part in the prevention of fraud, the Commission noted with interest suggestions according to which the Secretariat should consider preparing, in close consultation with experts, including those who had been involved in the preparation of the Colloquium, lists of common features present in typical fraudulent schemes. UN 112- وإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة دور التعليم والتدريب الهام في منع الاحتيال، فأحاطت علما باهتمام بالاقتراحات الداعية إلى أن تنظر الأمانة في إعداد قوائم بالسمات المشتركة للمكائد الاحتيالية النمطية، بالتشاور الوثيق مع الخبراء، بمن فيهم الخبراء الذين شاركوا في التحضير للندوة.
    (a) Progress report of the Secretary-General on the Guidelines recommended by the experts participating in the Second International Consultation on HIV/AIDS and Human Rights (resolution 1999/49, para. 13); UN (أ) التقرير المرحلي للأمين العام عن تطبيق المبادئ التوجيهية التي أوصى بها الخبراء الذين شاركوا في الاجتماع التشاوري الثاني بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب وحقوق الإنسان (القرار 1999/49، الفقرة 13)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد