ويكيبيديا

    "الخبراء الشرعيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forensic experts
        
    • forensic expert
        
    Several special rapporteurs welcomed efforts towards the establishment of a standing team of forensic experts to assist them in carrying out their human rights mandates. UN فقد رحب عدد من المقررين الخاصين بالجهود المبذولة نحو إنشاء فريق دائم من الخبراء الشرعيين لمساعدتهم في النهوض بولاياتهم في مجال حقوق اﻹنسان.
    Annex II to document E/CN.4/1996/41 contains the cooperation service agreement regulating the use of forensic experts. UN ٨٢- ويتضمن المرفق الثاني بالوثيقة E/CN.4/1996/41 اتفاق خدمات التعاون الذي ينظم استخدام الخبراء الشرعيين.
    It further requested him to update this list and to make annually available to the working groups, special rapporteurs and experts of the United Nations human rights mechanisms so that they might request these forensic experts to assist them in evaluating documents and other evidence and to accompany them on country visits. UN ورجت اللجنة كذلك من اﻷمين العام أن يستوفي هذه القائمة سنوياً وأن يتيحها لﻷفرقة العاملة، والمقررين الخاصين وخبراء آليات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان لكي يتسنى لهم أن يطلبوا الاستعانة بهؤلاء الخبراء الشرعيين لمساعدتهم في تقييم المستندات واﻷدلة اﻷخرى ولمرافقتهم في الزيارات القطرية.
    Paragraph 7 (b) of resolution 1996/31 also referred to provisions in a revised standard arrangement or cooperation service agreement for the protection of forensic experts who so serve. UN ٠٣- وتشير كذلك الفقرة ٧)ب( من القرار ٦٩٩١/١٣ إلى أحكام في ترتيب نموذجي منقح أو اتفاق خدمات تعاونية لحماية الخبراء الشرعيين الذين يخدمون بهذه الصفة.
    In this regard, the list of forensic experts and the revised cooperation service agreement will be helpful to the United Nations human rights bodies that require the assistance of such experts. However, these activities require the appropriate resources. UN ٤٣- وفي هذا الشأن سيكون قائمة الخبراء الشرعيين والاتفاق المنقح لخدمات التعاون مفيدين لهيئات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان التي تحتاج إلى مساعدة مثل هؤلاء الخبراء، لكن هذه اﻷنشطة تتطلب الموارد المناسبة.
    Obligations of the team of forensic experts UN التزام فريق الخبراء الشرعيين
    1. The team of the forensic experts agrees to make available for the duration and purpose of this agreement the services of . (names) as forensic experts. UN ١- يوافق فريق الخبراء الشرعيين على أن يتيح لمدة هذا الاتفاق ومن أجل غرضه خدمات . )تضاف اﻷسماء( باعتبارهم خبراء شرعيين.
    2. The team of forensic experts shall ensure that a certificate of good health is issued by a certified doctor, stating that the expert is fit to travel and has the required inoculations for the country or countries to which he/she travels. UN ٢- يكفل فريق الخبراء الشرعيين صدور شهادة بالصحة الجيدة عن خبير معتمد تقر بلياقة الخبير للسفر وبأنه قد تلقى التحصينات اللازمة للبلد أو البلدان التي سيسافر إليها.
    3. The team of forensic experts undertakes to ensure that during the entire period of service under this Agreement, adequate medical and life insurance as well as insurance coverage for service-incurred illness, injury, disability or death is provided to the expert. UN ٣- يتعهد فريق الخبراء الشرعيين باتخاذ اللازم لكي يتوفﱠر للخبير طوال فترة خدمته بموجب هذا الاتفاق تأمين طبي كافٍ وتأمين مناسب على الحياة وكذلك تغطية تأمينية لما يتصل بخدمته من مرض أو إصابة أو عجز أو وفاة.
    Adequate special funding should be dedicated to defence expenses such as expenses for copying relevant files and documents and collection of evidence, expenses related to expert witnesses, forensic experts and social workers, and travel expenses. UN وينبغي تكريس تمويل خاص ملائم لتغطية نفقات الدفاع من قبيل نفقات نسخ الملفات والوثائق ذات الصلة، ونفقات جمع الأدلة والنفقات المتصلة بالشهود الخبراء ونفقات الخبراء الشرعيين والمرشدين الاجتماعيين ونفقات السفر.
    Adequate special funding should be dedicated to defence expenses such as copying relevant files and documents, collection of evidence, expenses related to expert witnesses, forensic experts and social workers, and travel expenses. UN وينبغي تكريس تمويل خاص ملائم لتغطية نفقات الدفاع من قبيل نفقات نسخ الملفات والوثائق ذات الصلة، ونفقات جمع الأدلة والنفقات المتصلة بالشهود الخبراء ونفقات الخبراء الشرعيين والمرشدين الاجتماعيين ونفقات السفر.
    Adequate special funding should be dedicated to defence expenses such as expenses for copying relevant files and documents and collection of evidence, expenses related to expert witnesses, forensic experts and social workers, and travel expenses. UN وينبغي تكريس تمويل خاص كاف لتغطية نفقات الدفاع من قبيل نفقات نسخ الملفات والوثائق ذات الصلة، ونفقات جمع الأدلة والنفقات المتصلة بالشهود الخبراء ونفقات الخبراء الشرعيين والأخصائيين الاجتماعيين ونفقات السفر.
    Adequate special funding should be dedicated to defence expenses such as expenses for copying relevant files and documents and collection of evidence, expenses related to expert witnesses, forensic experts and social workers, and travel expenses. UN وينبغي تكريس تمويل خاص كاف لتغطية نفقات الدفاع من قبيل نفقات نسخ الملفات والوثائق ذات الصلة، ونفقات جمع الأدلة والنفقات المتصلة بالشهود الخبراء ونفقات الخبراء الشرعيين والأخصائيين الاجتماعيين ونفقات السفر.
    Adequate special funding should be dedicated to defence expenses such as expenses for copying relevant files and documents and collection of evidence, expenses related to expert witnesses, forensic experts and social workers, and travel expenses. UN وينبغي تكريس تمويل خاص ملائم لتغطية نفقات الدفاع من قبيل نفقات نسخ الملفات والوثائق ذات الصلة، ونفقات جمع الأدلة والنفقات المتصلة بالشهود الخبراء ونفقات الخبراء الشرعيين والمرشدين الاجتماعيين ونفقات السفر.
    (b) A revised standard arrangement or cooperation service agreement regulating the use of forensic experts, including provisions for the protection of forensic experts who so serve; as well as to make such recommendations as he may consider appropriate. UN )ب( ترتيب نموذجي منقح أو اتفاق نموذجي للخدمات التعاونية ينظم استخدام الخبراء الشرعيين، ويتضمن أحكاماً لحماية الخبراء الشرعيين الذين يخدمون بهذه الصفة؛ وكذلك التقدم بما يراه مناسباً من التوصيات.
    At its forty-eighth session, the Commission on Human Rights adopted resolution 1992/24 in response to the perceived need to create, under United Nations auspices, a standing team of forensic experts and experts in other related disciplines to assist in the identification of probable victims of human rights violations or in the training of local teams for the same purpose. UN ١ - اتخذت لجنة حقوق الانسان، في دورتها الثامنة واﻷربعين، قرارها ١٩٩٢/٢٤ استجابة للاحساس بالحاجة الى إنشاء فريق دائم من الخبراء الشرعيين والخبراء في تخصصات أخرى ذات صلة، برعاية اﻷمم المتحدة، للمساعدة في التعرف على الضحايا المحتملين لانتهاكات حقوق الانسان أو في تدريب أفرقة محلية للغرض نفسه.
    16. In order to respond to the need for appropriate financing of consultations and eventual specific investigations conducted under United Nations auspices, as well as the voiced desire to obtain training of forensic experts for investigations conducted under the auspices of governmental bodies, the establishment of a voluntary fund may be considered. UN ١٦- وبغية تلبية الحاجة إلى توفير تمويل مناسب للمشاورات والتحقيقات المحددة المحتمل إجراؤها برعاية اﻷمم المتحدة، وكذلك الحاجة المعرب عنها للحصول على تدريب الخبراء الشرعيين ﻹجراء التحقيقات برعاية الهيئات الحكومية يمكن النظر في إنشاء صندوق طوعي.
    8. Also requests the Office of the High Commissioner to prepare a report, to be presented to the Council at its fifteenth session, on the use of forensic experts in case of gross violations of human rights with a view to identifying trends and best practices in this regard; UN 8- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعد تقريراً تقدمه إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، تتناول فيه استخدام الخبراء الشرعيين في حالة الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان بهدف تحديد الاتجاهات وأفضل الممارسات في هذا الصدد؛
    36. Reference is made to the report of the High Commissioner on the use of forensic experts in case of gross human rights violations (A/HRC/15/26) (see para. 15 above) UN 36- يُشار إلى تقرير المفوضية السامية بشأن استخدام الخبراء الشرعيين في حالة الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان (A/HRC/15/26) (انظر الفقرة 15 أعلاه).
    The Secretary-General also reported on the consultations held by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances with organizations in the field of forensic science and human rights with a view to creating a standing team of forensic experts and experts in other relevant disciplines (paras. 22-27). UN ووصف أيضا المشاورات التي أجراها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي مع المنظمات المعنية بميدان العلوم الشرعية وحقوق الانسان بغية إنشاء فريق دائم من الخبراء الشرعيين والخبراء في تخصصات أخرى ذات صلة )الفقرات من ٢٢ الى ٢٧(.
    The forensic expert(s) shall not advertise or otherwise make public the fact of his/her contractual relationship with the United Nations. UN وعلى الخبراء الشرعيين عدم اﻹعلان عن علاقتهم التعاقدية باﻷمم المتحدة أو تعريف الجمهور بها على أي نحو آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد