His delegation welcomed the Commission’s decision to make use of the knowledge of experts in the field. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالقرار الذي اتخذته الأونسترال بالاستفادة من معارف الخبراء العاملين في هذا الميدان. |
Entities such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network were crucial to exchanges between experts in the field. | UN | وقال إنَّ هناك كيانات معينة، منها مثلاً شبكة كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، تؤدي دوراً حيوياً في تبادل المعلومات بين الخبراء العاملين في هذا المجال. |
Enhancement of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors who perform the essential functions of strategic economic planning and management in member States | UN | تعزيز المهارات التقنية والتحليلية لدى الخبراء العاملين في القطاعين العام والخاص الذين يؤدون المهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة في الدول الأعضاء |
∙ names and addresses of experts working in SME development; | UN | ● أسماء وعناوين الخبراء العاملين في مجال تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ |
During the biennium, the Division continued to engage the Executive Office of the Department of Political Affairs and the Office of Human Resources Management to streamline processes for recruiting experts serving on sanctions monitoring panels established by the Security Council. | UN | خلال فترة السنتين واصلت الشعبة إشراك المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية ومكتب إدارة الموارد البشرية في تبسيط عملية تعيين الخبراء العاملين في أفرقة لجان رصد الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن. |
The lack of experts working on climate change issues is partly due to the high turnover of experts involved in climate change. | UN | ويعزى نقص الخبراء العاملين في مجال قضايا تغير المناخ إلى أسباب منها ارتفاع معدل تبدل الخبراء المعنيين بتغير المناخ. |
However, the European Union remained convinced that the opinion of the experts in the Committee on Contributions was essential to guiding the decisions of the General Assembly. | UN | ومع ذلك، فالاتحاد الأوروبي لا يزال مقتنعا بأن رأي الخبراء العاملين في لجنة الاشتراكات ضروري لتوجيه قرارات الجمعية العامة. |
(a) Enhancement of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors who perform the essential functions of strategic economic planning and management in member States | UN | تعزيز المهارات التقنية والتحليلية لدى الخبراء العاملين في القطاعين العام والخاص الذين يؤدون المهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة في الدول الأعضاء |
Its members included representatives from the Government, government institutions with human rights protection units, the Public Defender's Office, international and local NGOs and individual experts in the field. | UN | ويتألف أعضاؤه من ممثلين عن الحكومة، والمؤسسات الحكومية التي لديها وحدات لحماية حقوق الإنسان، ومكتب المدافع العام، والمنظمات الدولية والمنظمات عير الحكومية المحلية وآحاد الخبراء العاملين في هذا المجال. |
The Compilation and Analysis, this study and the guiding principles were prepared under the direction of the Representative by a team of experts in international law. | UN | ٢- وقد قام بإعداد التجميع والتحليل، وهذه الدراسة، والمبادئ اﻹرشادية فريق من الخبراء العاملين في مجال القانون الدولي بتوجيه من الممثل. |
Through active collaboration with experts in all related fields, ILC-UK aims to ensure that policy-makers and planners in whatever sector have a deepened understanding of all the social, economic and cultural consequences of enhanced longevity. | UN | ويسعى المركز إلى كفالة إلمام واضعي السياسات والمخططين في أي قطاع من القطاعات إلماما عميقا بجميع الآثار الاجتماعية والاقتصادية والثقافية لإطالة العمر، عن طريق التعاون الفعال مع الخبراء العاملين في جميع الميادين المتصلة بالشيخوخة. |
The Under-Secretary-General for Management had held meetings with prominent candidates, but all had declined, on the grounds that membership of the board would require considerable knowledge of the plan, that board members would take on an implied liability, and that such advice was better obtained from working experts in the respective fields. | UN | وعقد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية جلسات مع مرشحين بارزين، غير أنهم جميعا رفضوا الترشيح على أساس أن العضوية في المجلس ستستلزم معرفة كبيرة بالخطة، وأن أعضاء المجلس يتحملون مسؤولية ضمنية وأن خير وسيلة للحصول على مشورة من هذا القبيل هي التماسها من الخبراء العاملين في الميادين ذات الصلة. |
1.3.3 Enhanced interactions with police components or experts in field missions to improve preparedness for the implementation of functions (2012/13: 6; 2013/14: 8) | UN | 1-3-3 تعزيز التفاعل مع عناصر الشرطة أو الخبراء العاملين في البعثات الميدانية للارتقاء بمستوى التأهب لتنفيذ المهام (2012/2013: 6؛ 2013/2014: 8) |
experts working in areas covered by the Convention were invited to participate, including representatives of organizations of persons with disabilities and United Nations agencies. | UN | وتمت دعوة الخبراء العاملين في المجالات التي تشملها الاتفاقية إلى المشاركة، بمن فيهم ممثلون عن منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ووكالات الأمم المتحدة. |
Uniformly, the experts working in the field to address these problems indicate that student education is the most effective way to thwart the deceptive recruitment and retention strategies of those organizations. | UN | كما أن الخبراء العاملين في الميدان الذين يتصدّون لهذه المشاكل يشيرون إلى أن تثقيف الطلاب أنجع وسيلة لإحباط عملية التجنيد التضليلية واستراتيجيات الإبقاء التي تتبعها هذه التنظيمات. |
In addition to members of the inter-ministerial expert commission, experts from the non-government sector, human rights institutions and other experts working in the area participated in their preparation. | UN | وبالإضافة إلى أعضاء لجنة الخبراء المشتركة بين الوزارات، شارك خبراء من القطاع غير الحكومي ومؤسسات حقوق الإنسان وغيرهم من الخبراء العاملين في المجال في إعداد التعديلات. |
At the former, a decision had been taken to convene an inter-Committee meeting for the discussion of common issues among chairpersons of treaty bodies and various experts serving on committees some time during the first half of 2002. | UN | وقد اتخذ قرار في الاجتماع السابق بعقد اجتماع مشترك بين اللجان خلال النصف الأول من عام 2002، وذلك لمناقشة المسائل المشتركة فيما بين رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات ومختلف الخبراء العاملين في اللجان. |
The lack of experts working on climate change issues is partly due to the high turnover of the relevant experts. | UN | ويعزى نقص الخبراء العاملين في مجال قضايا تغير المناخ في جزء منه إلى ارتفاع معدل دوران الخبراء المعنيين بتغير المناخ. |
The social and economic status of women from the rural areas is difficult since the local services of social protection, because of the lack of financial resources and inadequate number of social and other expert workers in these services, rarely or never go to these areas to determine on-site the conditions regarding social needs and social jeopardy of these women. | UN | والوضع الاجتماعي والاقتصادي للمرأة من المناطق الريفية يتسم بالصعوبة، نظرا لأن الخدمات المحلية للرعاية الاجتماعية، بسبب نقص الموارد المالية والعدد غير الكافي من الخبراء العاملين في مجال الخدمات الاجتماعية، نادرا ما تتجه إلى هذه المناطق بل لا تتجه إليها بالمرة، من أجل القيام على الطبيعة بتحديد الأوضاع بالنسبة للاحتياجات الاجتماعية لهذه النساء والأضرار الاجتماعية التي تتعرضن لها. |
Simultaneously, the most important difficulties could be identified and experts working with similar problems and topics could cooperate and thereby improve the quality and relevance of measurements. | UN | ويمكن في الوقت نفسه تحديد أهم الصعوبات وإقامة تعاون بين الخبراء العاملين في مجال مشاكل ومواضيع مماثلة ومن ثم تحسين نوعية القياسات وملاءمتها. |
It was produced by a group of experts from TV programming and production, public institutions working for equality of opportunity and treatment between women and men, and the academic and business worlds. | UN | ووضع هذه الوثيقة فريق من الخبراء العاملين في البرمجة والإنتاج التلفزيوني، والمؤسسات العامة التي تعمل من أجل تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين المرأة والرجل، والعالمين الأكاديمي والتجاري. |