ويكيبيديا

    "الخبراء القانونيين من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legal experts from
        
    • legal experts of
        
    It can identify and arrange the services of legal experts from the Asian African regions to undertake fact-finding missions and other functions related to the peaceful settlement of disputes. UN فيمكنها تحديد وترتيب خدمات الخبراء القانونيين من منطقتي آسيا وافريقيا للاضطلاع ببعثات تقصي الحقائق وغير ذلك من المهام المتصلة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    16. A survey of the lists of participants in UNCITRAL meetings shows that the representation of States is higher, and that considerably more legal experts from the Permanent Missions participate, in New York than in Vienna. UN ١٦ - وتبين دراسة استقصائية لقائمة المشاركين في اجتماعات اللجنة أن تمثيل الدول كان بنسبة أعلى، وأن عددا أكبر من الخبراء القانونيين من البعثات الدائمة يشاركون في الاجتماعات، في نيويورك وفي فيينا.
    Owing to a shortage of funds, participation in the workshop had been restricted to legal experts from ministries of justice and foreign affairs; officials from other relevant sectors had been excluded. UN وبسبب نقص الأموال، اقتصرت المشاركة في حلقة العمل على الخبراء القانونيين من وزارات العدل والشؤون الخارجية، وجرى استبعاد المسؤولين من قطاعات معنية أخرى.
    Special rapporteurs needed more financial support and should be given the opportunity to travel to Headquarters in order to work directly with the legal experts of Member States. UN وقالت إن المقررين الخاصين بحاجة إلى مزيد من الدعم المالي وينبغي أن تتاح لهم الفرصة للسفر إلى المقر من أجل العمل مباشرة مع الخبراء القانونيين من الدول الأعضاء.
    Special rapporteurs needed more financial support and should be given the opportunity to travel to Headquarters in order to work directly with the legal experts of Member States. UN وقال إن المقررين الخاصين بحاجة إلى مزيد من الدعم المالي وينبغي أن تتاح لهم الفرصة للسفر إلى المقر من أجل العمل مباشرة مع الخبراء القانونيين من الدول الأعضاء.
    The report on the outcome of the expert discussions on the three “centennial themes” — disarmament, humanitarian law and laws of war, and peaceful settlement of disputes — bears witness to an extensive and open-minded exchange of views among legal experts from all regions of the world. UN والتقرير الخاص بالاستنتاجات التي خلصت إليها مناقشــات الخبراء بشــأن " مواضيع الاحتفال بالذكرى السنوية " الثلاثة وهي نــزع السلاح، والقانون اﻹنساني وقوانين الحرب، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، شاهد على تبادل وجهات النظر بين الخبراء القانونيين من جميع أنحاء العالم على نحو موسع ومستنير.
    9. Representation of States continued to be better in New York than at Vienna, and meetings in New York were attended by considerably more legal experts from the permanent missions. UN ٩ - ولا يزال تمثيل الدول أفضل في نيويورك منه في فيينا، وعدد الخبراء القانونيين من البعثات الدائمة الذين يشاركون في الاجتماعات في نيويورك أكبر منه في فيينا.
    - The Sudanese judges will provide an opportunity for a team of legal experts from the African Union, the League of Arab States and the United Nations to examine the consistency and comprehensiveness of Sudanese laws and the integrity of judicial procedures. UN - يتيح القضاء السوداني الفرصة لفريق من الخبراء القانونيين من الاتحاد الإفريقي والجامعة العربية والأمم المتحدة للاطلاع على اتساق القوانين السودانية وشموليتها وسلامة إجراءات التقاضي.
    :: To form a standing committee of legal experts from the relevant bodies and civil society to undertake a review of the legislation pertaining to family life; UN -تشكيل لجنة دائمة من الخبراء القانونيين من الجهات ذات الصلة فضلا عن المجتمع المدني تتولى إعادة النظر بالتشريعات ذات المساس بحياة الأسرة.
    59. UNEP has also developed, as part of the process for the mid-term review of Montevideo Programme II, a position paper on international environmental law aiming at sustainable development, with the assistance of a group of legal experts from countries in different regions. UN ٥٩ - وقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا كجزء من عملية استعراض منتصف المدة لبرنامج مونتيفيديو الثاني، بوضع ورقة تحديد موقف بشأن القانون البيئي الدولي الذي يستهدف القيام بتنمية مستدامة، بمساعدة فريق من الخبراء القانونيين من بلدان في مناطق مختلفة.
    Representation (particularly from developing countries) is higher, and more legal experts from the Permanent Missions participate, in New York than in Vienna. UN نسبة التمثيل )لا سيما من البلدان النامية( أعلى، كما أن عدد الخبراء القانونيين من البعثات الدائمة الذين يشتركون في أعمال اللجنة في نيويورك أكثر منه في فيينا.
    It noted that Monaco had cooperated with legal experts from the European Commission for Democracy through Law (Venice Commission) on the formulation of an opinion on the Constitution of Monaco. UN وأشارت إلى أن موناكو تعاونت مع الخبراء القانونيين من المفوضية الأوروبية لإحلال الديمقراطية من خلال القانون (لجنة البندقية) في إبداء الرأي بشأن دستور موناكو.
    During his visit to Chad on 14 and 15 March, the Minister for Foreign Affairs of France, Bernard Kouchner, met with the bureau of the Comité de Suivi and proposed the mediation of two legal experts from the Organisation internationale de la Francophonie. UN وأثناء الزيارة التي قام بها وزير الشؤون الخارجية في فرنسا برنار كوشنير إلى تشاد في 14 و 15 آذار/مارس، اجتمع مع أعضاء مكتب لجنة المتابعة، واقترح وساطة اثنين من الخبراء القانونيين من المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية.
    It was with that objective in mind that he, with the help of legal experts from leading universities, research institutions, relevant organizations and specialized agencies within the United Nations system and in the international community, had embarked on preparing the Compilation and Analysis of Legal Norms, which was submitted to the Commission on Human Rights at its fifty—second session. UN وهذا هو الهدف الذي وضعه نصب عينيه حين قام، بمساعدة من الخبراء القانونيين من الجامعات الرائدة ومؤسسات البحوث والمنظمات والوكالات المتخصصة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة ومن المجتمع الدولي، بإعداد التقرير المعنون " تجميع وتحليل القواعد القانونية " الذي عُرض على لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين.
    They have assisted legal experts from the Transitional Federal Government, " Puntland " and " Somaliland " to form a Somalia Law Reform Programme Expert Group (the Law Reform Group), which has drafted and agreed upon anti-piracy legislation, prison and prisoner transfer legislation. UN وساعد البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الخبراء القانونيين من الحكومة الاتحادية الانتقالية و " بونتلاند " و " صوماليلاند " على تشكيل فريق من الخبراء معني ببرنامج إصلاح القوانين في الصومال (فريق إصلاح القوانين)، قام بصوغ تشريعات تتعلق بمكافحة القرصنة والسجن ونقل السجناء، والاتفاق بشأنها.
    Considerable progress has been made in the development of international environmental law. In October 2000, UNEP officials and senior legal experts from 70 Governments adopted a draft UNEP strategic programme on environmental law for the next decade, the Montevideo Programme III, which is before you for your consideration at this session (see UNEP/GC.21/INF/3). UN 32 - وأُحرز تقدم ملحوظ في تطوير القانون البيئي الدولي ، ففي تشرين الأول/أكتوبر 2000، اعتمد مسؤولون في برنامج الأمم المتحدة للبيئة وكبار الخبراء القانونيين من 70 حكومة مشروع برنامج استراتيجي وضعه برنامج البيئة بشأن القانون البيئي في العقد المقبل، ألا وهو برنامج مونتفيديو الثالث المعروض أمامكم للنظر فيه في هذه الدورة (أنظر UNEP/GC.21/INF/3) .
    It also reiterated the welcoming highlighted by the said Conference of Egypt's proposal to establish and host a new specialized organ within the framework of the Organization, concerned with women's affairs and advancement, and requested the Secretary General to organize an open-ended meeting of legal experts of OIC Member States to discuss the Statute of this Organization. UN وكرر الاجتماع أيضا تأكيد ترحيب المؤتمر المذكور باقتراح مصر إنشاء واستضافة جهاز متخصص جديد في إطار المنظمة يعنى بشؤون المرأة والنهوض بها. وطلب من الأمين العام تنظيم اجتماع مفتوح باب العضوية لفريق من الخبراء القانونيين من الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي لمناقشة النظام الأساسي لهذا الجهاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد