ويكيبيديا

    "الخبراء للمشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • experts to participate
        
    • experts for participation
        
    Travel of 3 experts to participate in a one-day panel in Geneva UN سفر الخبراء للمشاركة في حلقة نقاش في جنيف لمدة يوم واحد
    An increasing number of countries are providing experts to participate in inspection teams. UN ويتزايد عدد البلدان التي تقدم الخبراء للمشاركة في أفرقة التفتيش.
    Travel of experts to participate on a one-day panel in Geneva UN سفر الخبراء للمشاركة في حلقة نقاش تستغرق يوما واحدا في جنيف
    Travel of experts to participate in one-day panel UN سفر الخبراء للمشاركة في حلقة نقاش تستغرق يوما واحدا
    Under the guidance of the chairmen of the permanent subsidiary bodies, the secretariat has selected experts for participation in the in-depth reviews from among the names provided by Parties and intergovernmental organizations. UN ٧٢- قامت اﻷمانة، بتوجيه من رئيسي الهيئتين الفرعيتين الدائمتين، باختيار الخبراء للمشاركة في الاستعراضات المتعمقة وذلك من بين اﻷسماء التي قدمتها اﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية.
    2. To request Parties to provide nominations for experts to participate in the workshop to the Ozone Secretariat by 30 March 2006, aiming for a balanced representation from regional groups; UN 2 - يطلب من الأطراف أن توافي أمانة الأوزون في موعد غايته 30 آذار/مارس بتعيينات الخبراء للمشاركة في حلقة العمل؛
    The Technical Cooperation Programme in the field of human rights increasingly benefits from this cooperation, both institutionally and by inviting experts to participate in specific projects. UN ويحقق برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان فوائد متزايدة من هذا التعاون، سواء على الصعيد المؤسسي أو عن طريق دعوة الخبراء للمشاركة في مشاريع محددة.
    As stated in the agreed conclusions, the Commission considered that its effectiveness and efficiency could be improved through innovative methods of work, including inviting experts to participate in the substantive debate on selected issues as part of the regular work of the Commission. UN وحسبما جاء فيها، فإن اللجنة ترى أنه باﻹمكان تحسين فعاليتها وكفاءتها من خلال اتباع طرائق عمل مبتكرة، منها دعوة الخبراء للمشاركة في المناقشة المواضيعية المتعلقة بقضايا مختارة كجزء من عملها العادي.
    As stated in those agreed conclusions, the Commission considered that its effectiveness and efficiency could be improved through innovative methods of work, including inviting experts to participate in the substantive debate on selected issues as part of the regular work of the Commission. UN وحسبما جاء فيها، فإن اللجنة ترى أنه باﻹمكان تحسين فعاليتها وكفاءتها من خلال اتباع طرائق عمل مبتكرة، منها دعوة الخبراء للمشاركة في المناقشة المواضيعية المتعلقة بقضايا مختارة كجزء من عملها العادي.
    (a) Mobilizing experts to participate in workshops and training activities offered by partners on topics of relevance to UN-SPIDER; UN (أ) تعبئة الخبراء للمشاركة في حلقات العمل وأنشطة التدريب التي يقدمها الشركاء حول مواضيع تهم برنامج سبايدر؛
    The SBSTA encouraged Parties to nominate additional experts to the roster of experts and to take the necessary steps to ensure the availability of experts to participate in the review process. UN 92- وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف على تسمية خبراء إضافيين لإدراجهم على قائمة الخبراء، وعلى اتخاذ الخطوات الضرورية لضمان توافر الخبراء للمشاركة في عملية الاستعراض.
    16. She welcomed the opportunities that had arisen during the session for the Committee or individual experts to participate in various activities that had an impact on the implementation of the Convention. UN 16 - وأعربت عن ترحيبها بالفرص التي أتيحت أثناء الدورة للجنة أو لفرادى الخبراء للمشاركة في مختلف الأنشطة المؤثرة على تنفيذ الاتفاقية.
    Since 1996, it has invited experts to participate in the substantive debates on the implementation of action in the 12 critical areas of concern, and the results of these dialogues were normally reflected in action-oriented agreed conclusions. UN وقد دأبت منذ عام 1996 على دعوة الخبراء للمشاركة في المناقشات الفنية المتعلقة بتنفيذ مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر، وكانت نتائج تلك الحوارات تنعكس كالعادة في الاستنتاجات المتفق عليها العملية المنحى.
    As stated in these agreed conclusions, the Commission considered that its effectiveness and efficiency could be improved through innovative methods of work, including inviting experts to participate in the substantive debate on selected issues as part of the regular work of the Commission. UN وحسبما جاء في هذه الاستنتاجات، فإن اللجنة ترى أنه باﻹمكان تحسين فعاليتها وكفاءتها من خلال اتباع أساليب عمل مبتكرة، منها دعوة الخبراء للمشاركة في المناقشة الموضوعية المتعلقة بقضايا مختارة كجزء من عملها العادي.
    The General Assembly at its current session invited the Trade and Development Board to take a final decision at its forty-fifth session on the question of the selection, nomination and appointment of experts to participate in the expert meetings of its Commissions, so as to enable the United Nations Conference on Trade and Development secretariat to carry out the foreseen activities without further delay. UN دعت الجمعية العامة، في دورتها الحالية، مجلس التجارة والتنمية الى اتخاذ قرار نهائي في دورته الخامسة واﻷربعين بشأن مسألة انتقاء وتسمية وتعيين الخبراء للمشاركة في اجتماعات الخبراء التي تنظمها لجانها، لكي تتمكن أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية من الاضطلاع باﻷنشطة المتوقعة بدون مزيد من التأخير.
    The secretariat will select national inventory experts with limited or no experience of the review process and invite one of these experts to participate in each in-country review, with a maximum of five experts to participate in each centralized review. UN وتقوم الأمانة باختيار الخبراء في قوائم الجرد الوطنية ممن تتوفر لديهم خبرات محدودة أو لا تتوفر لديهم أية خبرات في عملية الاستعراض، وتدعو واحداً من هؤلاء الخبراء للمشاركة في كل استعراض يجري داخل البلد، وتدعو عدداً لا يتجاوز خمسة خبراء للمشاركة في كل استعراض مركزي.
    The secretariat will select national inventory experts with limited or no experience of the review process and invite one of these experts to participate in each in-country review, with a maximum of five experts to participate in each centralized review. UN وتقوم الأمانة باختيار الخبراء في قوائم الجرد الوطنية ممن تتوفر لديهم خبرات محدودة أو لا تتوفر لديهم أية خبرات في عملية الاستعراض، وتدعو واحداً من هؤلاء الخبراء للمشاركة في كل استعراض يجري داخل البلد، وتدعو عدداً لا يتجاوز خمسة خبراء للمشاركة في كل استعراض مركزي.
    Finally, he reassured participants that, throughout the process of reflection, numerous opportunities would be available for all experts to participate and contribute their views with regard to the issues at stake. He called upon experts to spearhead the process, as they were best placed to continue its exercise. UN وأخيرا أكد للمشاركين أنه وطوال عملية التفكير سوف تتاح العديد من الفرص لجميع الخبراء للمشاركة والمساهمة بآرائهم فيما يتعلق بالقضايا المعنية ودعا الخبراء إلى قيادة العملية لأنهم يتمتعون بوضع أفضل لمواصلة ممارستها.
    10. Invites experts to participate in the work under the Stockholm Convention to assess technologies for the destruction and irreversible transformation of persistent organic pollutants, taking into consideration existing guidance, such as the technical guidelines under the Basel Convention; UN 10 - يدعو الخبراء للمشاركة في العمل في إطار اتفاقية استكهولم لتقييم تكنولوجيات تدمير الملوثات العضوية الثابتة وتحويلها غير الرجعي، آخذين في الاعتبار التوجيهات القائمة، ومنها المبادئ التوجيهية التقنية في إطار اتفاقية بازل؛
    2. Invites parties and others to nominate further experts to participate in the small intersessional working group established by decision BC-10/5 or to update their nominations as appropriate, and to inform the Secretariat of their nominations by 30 June 2013; UN يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن ترشح المزيد من الخبراء للمشاركة في الفريق المصغّر العامل بين الدورات المنشأ بموجب المقرر ا ب - 10/5، أو أن تحدّث ترشيحاتها حسب الاقتضاء، وأن تبلغ الأمانة بترشيحاتها بحلول 30 حزيران/يونيه 2013؛
    In selecting experts for participation in the reviews the secretariat sought to ensure the balance of skills and expertise, and of environmental and developmental perspectives and the necessary geographical balance among team members as well as linguistic requirements. UN وقد حرصت اﻷمانة عند اختيار الخبراء للمشاركة في الاستعراضات على ضمان تحقيق توازن في المهارات والخبرة الفنية، وفي المناحي البيئية والانمائية بما يكفل أيضا التوازن الجغرافي الضروري فيما بين أعضاء اﻷفرقة اضافة إلى المتطلبات اللغوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد