The group shall be composed of no more than thirty-two (32) well known experts and scientists at national, subregional, regional or international levels competent in the relevant fields of expertise. | UN | يتألف الفريق من عدد لا يتجاوز 32 من الخبراء والعلماء المعروفين جيدا على المستويات الوطنية أو دون䀠الإقليمية أو الإقليمية أو الدولية وذوي الاختصاص في ميادين الخبرة المعنية. |
The high-level experts and scientists group should begin its work in 2002. | UN | وينبغي لفريق الخبراء والعلماء الرفيع المستوى أن يبدأ عمله في عام 2002. |
We are seeking opportunities to keep lively contacts with experts and scientists of other space organizations. | UN | ونحن نتلمس الفرص لﻹبقاء على اتصالات نشطة مع الخبراء والعلماء من المنظمات الفضائية اﻷخرى. |
Without technical and financial support, without the experts and scientists who are part and parcel of this support, such weapons would not have been produced in the region. | UN | ولولا الدعم التقني والمالي ولولا الخبراء والعلماء الذين كانوا جزءا من هذا الدعم، لما أمكن إنتاج هذا السلاح في المنطقة. |
The special session brought together Government departments, public groups and research institutions as well as experts and scholars. | UN | وجمعت هذه الدورة الخاصة ما بين الإدارات الحكومية والمجموعات الشعبية ومؤسسات البحث، بالإضافة إلى الخبراء والعلماء. |
24. The establishment of a " high-level experts and scientists group on desertification and drought " is recommended in a separate submission. | UN | 24- ووردت في وثيقة منفصلة توصية بإنشاء " فريق رفيع المستوى من الخبراء والعلماء في مجال التصحر والجفاف " . |
The best way to improve the efficiency and the effectiveness of the Committee on Science and Technology is to establish in parallel to the Committee, a high-level experts and scientists group on desertification and drought. | UN | إن أفضل طريقة لتحسين مستوى كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا هي أن يُنشأ، بصورة موازية للجنة، فريق رفيع المستوى من الخبراء والعلماء معني بالتصحر والجفاف. |
Under the authority of the CST, the high-level experts and scientists group on desertification and drought will provide the necessary expertise in the scientific, technological, technical and other relevant fields, which will contribute or help to fully and effectively implement the Convention. | UN | يقوم فريق الخبراء والعلماء الرفيع المستوى المعني بالتصحر والجفاف، تحت إشراف لجنة العلم والتكنولوجيا، بتوفير الخبرة اللازمة في المجالات العلمية والتكنولوجية والتقنية وغيرها من المجالات ذات الصلة، والتي ستسهم أو تساعد في تنفيذ الاتفاقية بصورة كاملة وفعالة. |
To do so the nomination of experts and scientists should be done just after COP 5, and no later than March 2002. | UN | وللقيام بذلك، ينبغي تقديم أسماء الخبراء والعلماء فور اختتام مؤتمر الأطراف الخامس وفي موعد أقصاه شهر آذار/مارس 2002. |
It was also authorized to own and possess funds and property, enter into contractual obligations either directly or on behalf of other agencies, build and rent stores, depots and other facilities, borrow funds for the implementation of its tasks, recruit and train a cadre of scientists and technicians, and maintain working contacts with foreign experts and scientists. | UN | وأُذن لها أيضا بامتلاك وحيازة الأموال والممتلكات، والدخول في التزامات تعاقدية، إما مباشرة أو نيابة عن وكالات أخرى، وبناء واستئجار المخازن والمستودعات والمرافق الأخرى، واقتراض الأموال من أجل تنفيذ مهامها، وتعيين وتدريب كادر من العلماء والفنيين، وإقامة اتصالات عمل مع الخبراء والعلماء الأجانب. |
The latter should bring together experts in various space-related fields and serve to facilitate the exchange of information among experts and scientists from developed and developing countries.Centres for space science and technology education | UN | وينبغي لهذه المرافق أن تجمع شمل خبراء في مجالات مختلفة ذات صلة بالفضاء وأن تعمل على تيسير تبادل المعلومات فيما بين الخبراء والعلماء القادمين من بلدان نامية ومتقدمة النمو . مراكز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء |
To involve more well known or independent experts and scientists in the CST's work, and which are competent in the relevant fields of expertise needed to combat desertification and/or mitigate the effects of drought; | UN | - إشراك عدد أكبر من الخبراء والعلماء المعروفين جيدا أو المسـتقلين، ومن ذوي الكفاءة في مجالات الخبرة المطلوبة لمكافحة التصحر و/أو تخفيف حدة آثار الجفاف في عمل لجنة العلم والتكنولوجيا؛ |
The secretariat will receive the nominees of the governments for the membership of the Body, nominated on the basis of their personal capacity, and draw from the roster of independent experts and scientists with expertise and experience in the relevant fields, and will provide the regional groups with the Curricula Vitae, for their consideration and subsequent decision. | UN | تتلقى الأمانة أسماء المرشحين لعضوية الفريق من الحكومات بالاستناد إلى قدراتهم الشخصية، وتقوم بوضع قائمة بأسماء الخبراء والعلماء المستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في المجالات المعنية، وبتزويد الأفرقة الإقليمية بالسير الشخصية للخبراء والعلماء، للنظر فيها واتخاذ القرارات بشأنها. |
The Group of 77 and China hope that the improvement of the work of the CST, through the establishment of a high-level experts and scientists group on desertification and drought, will have a positive impact in the implementation of the Convention by affected developing country Parties. | UN | وتأمل مجموعة ال77 والصين أن يكون لتحسين عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، من خلال إنشاء فريق الخبراء والعلماء الرفيع المستوى المعني بالتصحر والجفاف، أثر إيجابي في تنفيذ الاتفاقية من قبل الأطراف من البلدان النامية المتأثرة. |
(e) Scarcity of participation by Iraqi experts and scientists in the activities of international and regional committees. | UN | )ﻫ( ندرة مشاركة الخبراء والعلماء العراقيين في أنشطة اللجان الدولية والاقليمية. |
The recently established resource panel offers another example of how UNEP is endeavouring to draw experts and scientists together in order to bring the latest science on resource efficiency and resource efficiency management to ministers of environment and ultimately to policymakers for international action. | UN | ويعطي فريق الموارد الذي أُنشئ حديثاً مثالاً آخر عن كيفية سعي برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الجمع بين الخبراء والعلماء من أجل تزويد وزراء البيئة ثم لاحقا مقرري السياسات بأحدث العلوم عن نجاعة الموارد وإدارتها وذلك من أجل اتخاذ إجراءات دولية. |
Summarize and, where necessary, convert the latest international scientific, technological, technical, socio-economic and other information provided by the highlevel experts and scientists group on desertification and drought, into forms appropriate to the needs of the Conference of the Parties; | UN | - تلخيص آخر المعلومات العلمية والتكنولوجية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية الدولية وغيرها من المعلومات التي يقدمها فريق الخبراء والعلماء الرفيع المستوى المعني بالتصحر والجفاف، وتحويلها، عند الضرورة، إلى أشكال تتناسب واحتياجات مؤتمر الأطراف؛ |
11. Based on the provisions of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018), the COP might wish to consider improvements in the procedures for nomination of experts and scientists to the roster of independent experts. | UN | 11- واستناداً إلى أحكام الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)، قد يرغب مؤتمر الأطراف في بحث إدخال تحسينات على إجراءات ترشيح الخبراء والعلماء لإدراج أسمائهم في قائمة الخبراء المستقلين. |
I believe that the ideas which we collected in the course of last year, reflected both in the memorandum of the Polish Government and in the responses of leading experts and scholars, could provide a good starting point and make a useful contribution to the work of the panel. | UN | وأعتقد أن مجموعة الأفكار التي جمعناها خلال السنة الفائتة، والتي وجدت انعكاسا لها في مذكرة الحكومة البولندية وردود الخبراء والعلماء الرواد، من شأنها أن تشكل نقطة بداية جيدة وأن تقدم مساهمة مفيدة لعمل الفريق. |
30. In her closing statement the Chairperson-Rapporteur reported that attendance at the 1994 session of the Working Group had been larger than ever: 44 observer Governments, 11 United Nations and intergovernmental organizations, 164 indigenous nations, organizations and communities, and 83 non-governmental organizations and a large number of individual experts and scholars had participated. | UN | ٠٣- وقالت الرئيسة - المقررة، في بيانها الختامي، إن الحضور لدورة الفريق العامل لعام ٤٩٩١ كان أوسع من أي وقت مضى: ٤٤ حكومة مراقبة، و١١ منظمة من منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، و٤٦١ أمة ومنظمة ومجموعة أصلية، و٣٨ منظمة غير حكومية، وعدد كبير من الخبراء والعلماء الافراديين. |
22. In her closing statement the Chairperson-Rapporteur reported that the 1995 session had been extremely well attended: 44 observer Governments, 12 United Nations and intergovernmental organizations, 232 indigenous nations, organizations and communities, non-governmental organizations and a large number of individual experts and scholars had participated. | UN | ٢٢- وأفادت الرئيسة - المقررة في بيانها الختامي بأن عدد الحاضرين في دورة عام ٥٩٩١ كان كبيرا للغاية: ٤٤ حكومة مراقبة و٢١ من منظمات اﻷمم اللمتحدة والمنظمات الحكومية الدولية و٢٣٢ أمة ومنظمة ومجموعة للسكان اﻷصليين وشاركت منظمات غير حكومية وعدد كبير من آحاد الخبراء والعلماء. |