(i) Facilitate implementation of the Trafficking in Persons Protocol through the exchange of experience and practices between experts and practitioners in this area, including by contributing to the identification of weaknesses, gaps and challenges; | UN | `1` تيسير تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص من خلال تبادل التجارب والممارسات بين الخبراء والممارسين في هذا الميدان بطرائق منها المساهمة في استبانة مواطن الضعف والفجوات والتحدّيات؛ |
(ii) Creating a steering group or committee as a mechanism for collaboration. Then, in response to specific calls for assistance, work groups of experts and practitioners in the region can be established to develop joint programmes and to collectively mobilize resources; | UN | إنشاء فريق توجيهي أو لجنة توجيهية بوصفها آلية للتعاون، ثم يمكن، استجابة لطلبات المساعدة المحددة، إنشاء أفرقة عاملة من الخبراء والممارسين في المنطقة لوضع برامج مشتركة وحشد الموارد بصورة جماعية؛ |
(i) Facilitate implementation of the Trafficking in Persons Protocol through the exchange of experience and practices between experts and practitioners in this area, including by contributing to the identification of weaknesses, gaps and challenges; | UN | `1` تيسير تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص من خلال تبادل التجارب والممارسات بين الخبراء والممارسين في هذا الميدان بطرائق منها المساهمة في استبانة مَواطن الضعف والفجوات والتحدّيات؛ |
experts and practitioners in disaster risk reduction or relevant sectors are increasingly focusing their efforts on building resilience and adaptive capacity, in order to limit future adverse impacts. | UN | 14- ويزداد تركيز جهود الخبراء والممارسين في مجال الحد من خطر الكوارث أو في القطاعات المتصلة بها على بناء القدرة على المرونة والتكيف من أجل الحد من التأثيرات السلبية مستقبلاً. |
The Jamaican restorative justice study tour enabled a group of stakeholders and partners to improve their awareness, knowledge and skills in restorative justice through interaction with experts and practitioners in Canada and to support the development of a strong multisectoral programme in Jamaica; | UN | وقد أدت الجولة التي نظمت لدراسة العدالة التصالحية في جامايكا إلى تمكين مجموعة من أصحاب المصالح والشركاء من تحسين وعيهم ومعارفهم ومهاراتهم في مجال العدالة التصالحية من خلال التفاعل مع الخبراء والممارسين في كندا، وإلى دعم وضع برنامج قوي ومتعدد القطاعات في جامايكا؛ |
(iv) Developing networks of experts and practitioners in the respective sectoral areas to facilitate information-sharing, synergies and potential collaboration, especially through information and communications technology, workshops and seminars; | UN | ' 4` إنشاء شبكات من الخبراء والممارسين في المجالات القطاعية المعنية لتيسير تبادل المعلومات وأوجه التآزر، والتعاون المحتمل، وبخاصة من خلال عقد حلقات العمل والحلقات الدراسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
For a productive and detailed examination of provisions in a given area, intergovernmental work has to benefit from inputs from the country level, the United Nations system, Governments, and actors of civil society, as well as experts and practitioners in the area concerned. | UN | ومن أجل القيام بفحص مثمر ومفصل لﻷحكام المتعلقة بمجال معين يتعين على العمل الحكومي الدولي أن يستفيد من المدخلات المقدمة على الصعيد القطري، ومن منظومة اﻷمم المتحدة، والحكومات، والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، فضلا عن الخبراء والممارسين في مجال الاهتمام. |
That would provide an opportunity for members of the Commission and other participants to engage in discussions with experts and practitioners in the field to enrich their understanding of the detailed issues, including the provision of specific scientific advice on a given issue, and could also involve discussions of the effectiveness of partnerships in a given area. | UN | وستكون بمثابة فرصة أمام أعضاء اللجنة والمشاركين الآخرين للدخول في مناقشات مع الخبراء والممارسين في هذا المجال وذلك لإثراء مداركهم عن المواضيع المفصلة، بما في ذلك تقديم مشورة علمية محددة بشأن موضوع ما وقد يضم أيضا مناقشات بشأن فعالية الشراكات القائمة في أحد المجالات. |
Accordingly, their preparation has benefited from the valuable input of several experts and practitioners in the area of human rights education; UNESCO and the Council of Europe also participated in the process of discussing and drafting them. | UN | وبالتالي، فقد استفاد إعداد المبادئ التوجيهية من مساهمات قيمة للعديد من الخبراء والممارسين في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان؛ كما شاركت اليونسكو ومجلس أوروبا في عملية مناقشة المبادئ التوجيهية وصياغتها. |
(iv) Developing networks of experts and practitioners in the respective sectoral areas to facilitate information-sharing, synergies and potential collaboration, especially through information and communications technology, workshops and seminars; | UN | ' 4` إنشاء شبكات من الخبراء والممارسين في المجالات القطاعية المعنية لتيسير تبادل المعلومات، والتآزر، والتعاون المحتمل، ولا سيما من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، |
It was decided that a second meeting of the Working Group should be held before the fifth session of the Conference of the Parties, and that such meeting should focus on a few specific issues to allow a fruitful exchange of views and experiences among experts and practitioners in the area of combating trafficking in persons. | UN | وتقرر عقد اجتماع ثان لهذا الفريق العامل قبل انعقاد دورة مؤتمر الأطراف الخامسة وأن يُركِّز ذلك الاجتماع اهتمامه على عدد قليل من المسائل المحدّدة بغية إتاحة تبادل مثمر للآراء والتجارب بين الخبراء والممارسين في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
It was decided that a second meeting of the Working Group should be held before the fifth session of the Conference of the Parties, and that such meeting should focus on a few specific issues to allow a fruitful exchange of views and experiences among experts and practitioners in the area of combating trafficking in persons. | UN | وتقرر عقد اجتماع ثان لهذا الفريق العامل قبل انعقاد دورة مؤتمر الأطراف الخامسة وأن يُركِّز ذلك الاجتماع اهتمامه على عدد قليل من المسائل المحدّدة بغية إتاحة تبادل مثمر للآراء والتجارب بين الخبراء والممارسين في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
It was decided that a second meeting of the Working Group should be held before the fifth session of the Conference of the Parties, and that such meeting should focus on a few specific issues to allow a fruitful exchange of views and experiences among experts and practitioners in the area of combating trafficking in persons. | UN | وتقرر عقد اجتماع ثان لهذا الفريق العامل قبل انعقاد دورة مؤتمر الأطراف الخامسة وأن يُركِّز ذلك الاجتماع اهتمامه على عدد قليل من المسائل المحدّدة بغية إتاحة تبادل مثمر للآراء والتجارب بين الخبراء والممارسين في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
By its decision 4/4, the Conference established an open-ended interim working group to facilitate the implementation of the Trafficking in Persons Protocol through the exchange of experience and practice between experts and practitioners in that field. | UN | 10- وأنشأ المؤتمر بمقرّره 4/4 فريقا عاملا مؤقتا مفتوح العضوية لتيسير تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص من خلال تبادل الخبرة والممارسة بين الخبراء والممارسين في ذلك المجال. |
(iv) Developing networks of experts and practitioners in the respective sectoral areas to facilitate information-sharing, synergies and potential collaboration, especially through information and communication technology, workshops and seminars; | UN | ' 4` إنشاء شبكات من الخبراء والممارسين في المجالات القطاعية المعنية لتيسير تبادل المعلومات وأوجه التآزر، والتعاون المحتمل، وبخاصة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحلقات العمل والحلقات الدراسية؛ |
(iv) Developing networks of experts and practitioners in the respective sectoral areas to facilitate information-sharing, synergies and potential collaboration, especially through information and communications technology, workshops and seminars; | UN | ' 4` إنشاء شبكات من الخبراء والممارسين في المجالات القطاعية المعنية بهدف تيسير تبادل المعلومات، والتآزر، والتعاون المحتمل، ولا سيما من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية؛ |
(iv) Developing networks of experts and practitioners in the respective sectoral areas to facilitate information-sharing, synergies and potential collaboration, especially through information and communications technology, workshops and seminars; | UN | ' 4` إنشاء شبكات من الخبراء والممارسين في المجالات القطاعية المعنية بهدف تيسير تبادل المعلومات، والتآزر، والتعاون المحتمل، ولا سيما من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية؛ |
Participants in the May 2012 workshop concluded that there was an ongoing need for further capacity-building for experts and practitioners in the region and requested UNODC to continue its assistance in that regard. | UN | 60- وخلص المشاركون في حلقة العمل المعقودة في أيار/مايو 2012 إلى أنَّ هناك حاجة مستمرة إلى مواصلة بناء قدرات الخبراء والممارسين في المنطقة، وطلبوا إلى المكتب أن يواصل إسداء المساعدة في هذا الصدد. |
(d) The Commission should consider appealing to Member States to promote the participation of prison administration experts and practitioners in addition to other relevant experts in their delegations; | UN | (د) ينبغي للجنة أن تنظر في مناشدة الدول الأعضاء أن تعزِّز من مشاركة الخبراء والممارسين في مجال إدارة السجون بالإضافة إلى غيرهم من الخبراء المعنيين في وفودها؛ |
In its decision 4/4, the Conference decided that the Working Group should facilitate implementation of the Trafficking in Persons Protocol through the exchange of experience and practices between experts and practitioners in that area, including by contributing to the identification of weaknesses, gaps and challenges. | UN | قرَّر المؤتمر، في مقرَّره 4/4، أن يتولى الفريق العامل تيسير تنفيذ بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص من خلال تبادل التجارب والممارسات بين الخبراء والممارسين في هذا المجال، بطرائقٍ منها الإسهام في استبانة مَواطن الضعف والثغرات والتحدِّيات. |