Progress was also recorded in the incorporation of gender expertise in all peacekeeping mandates. | UN | كما أُحرز تقدم في إدماج الخبرات الجنسانية في جميع ولايات حفظ السلام. |
(ii) Capacities: gender expertise in programming | UN | ' 2` القدرات: الخبرات الجنسانية في البرمجة؛ |
I urge countries engaged in resolving conflict to appoint women to negotiation roles and to draw on the technical gender expertise and guidance available from the United Nations and other sources. | UN | وإنني أحث البلدان المشاركة في حل النزاعات على تعيين نساء في أدوار التفاوض والاستفادة من الخبرات الجنسانية والتوجيهات التقنية المتاحة من الأمم المتحدة ومصادر أخرى. |
Unless sufficient resources are both allocated and earmarked within the budgets of United Nations entities for the financing of gender expertise and gender-sensitive approaches, the achievement of meaningful results will remain a challenge. | UN | وما لم يتم رصد وتخصيص موارد كافية ضمن ميزانية الكيانات التابعة للأمم المتحدة لتمويل الخبرات الجنسانية واتباع نُهج تراعي المنظور الجنساني، فإن تحقيق نتائج ذات مغزى سيظل يشكل تحديا. |
Developing system-wide gender expertise and mainstreaming gender perspectives into humanitarian, development and security policies and programmes will continue to be given priority for the United Nations system. | UN | وسيظل تطوير الخبرات الجنسانية على نطاق المنظومة والأخذ بمنظورات جنسانية في السياسات والبرامج الإنسانية والإنمائية والأمنية من أولويات منظومة الأمم المتحدة. |
Developing system-wide gender expertise and mainstreaming gender perspectives into humanitarian, development and security policies and programmes will continue to be given priority for the United Nations system. | UN | وسيظل تطوير الخبرات الجنسانية على نطاق المنظومة والأخذ بمنظورات جنسانية في السياسات والبرامج الإنسانية والإنمائية والأمنية من أولويات منظومة الأمم المتحدة. |
First, gender expertise with regard to legislation must be provided on a more systematic and comprehensive basis; currently, it was provided only on the initiative of the President's National Commission on the Family and Women and by some non-governmental organizations, and was not mandatory. | UN | فأولا، ينبغي توفير الخبرات الجنسانية المتعلقة بالتشريع بصورة أكثر انتظاما وشمولا، حيث أن هذه الخبرات لا تتوافر حاليا إلا بمبادرة من رئيس اللجنة الوطنية المعنية بالأسرة والمرأة ومن بعض المنظمات غير الحكومية. وهي ليست إلزامية. |
8. ROs have assessed needs and identified form of gender expertise required; needs integrated into regional gender evaluation follow-up plans. | UN | 8 - قيمت المكاتب الإقليمية الاحتياجات وحددت شكل الخبرات الجنسانية المطلوبة؛ وأُدمجت الاحتياجات في خطط متابعة التقييم الجنساني على الصعيد الإقليمي. |
(e) Mobilizing and developing sufficient gender expertise for planning, implementation and gender-related resource allocation and tracking; | UN | (هـ) تعبئة وتطوير الخبرات الجنسانية الكافية لأغراض التخطيط والتنفيذ، وتخصيص الموارد للمسائل الجنسانية وتتبعها؛ |
(e) Mobilizing and developing sufficient gender expertise for planning, implementation and gender-related resource allocation and tracking; | UN | (هـ) تعبئة وإيجاد الخبرات الجنسانية الكافية لأغراض التخطيط والتنفيذ، وتخصيص الموارد للمسائل الجنسانية وتتبعها؛ |
The pool of experts of the WDF provides up-to-date strategic gender expertise at various levels to UNFCCC Parties, its secretariat and other stakeholders, to ensure that the needs and potential contribution of women are taken into account. | UN | فمجموعة خبراء هذا الصندوق يقدمون أحدث الخبرات الجنسانية الاستراتيجية على مستويات مختلفة إلى الأطراف في اتفاقية تغير المناخ وأمانتها وأصحاب المصلحة فيها، لضمان أخذ احتياجات المرأة ومساهمتها المحتملة في الحسبان. |
43. In response to specific questions, he noted that considerable work remained in rolling out the gender policy and that UNICEF sometimes faced challenges in identifying and resourcing the appropriate gender expertise. | UN | 43 - وردا على أسئلة محددة، أشار إلى أنه لا يزال يتعين الاضطلاع بعمل هائل لتطبيق السياسة الجنسانية وإلى أن منظمة اليونيسيف تواجه أحيانا التحديات لتحديد الخبرات الجنسانية الملائمة وتوفير الموارد لها. |
153. In response to specific questions, he noted that considerable work remained in rolling out the gender policy and that UNICEF sometimes faced challenges in identifying and resourcing the appropriate gender expertise. | UN | 153 - وردا على أسئلة محددة، أشار إلى أنه لا يزال يتعين الاضطلاع بعمل هائل لتطبيق السياسة الجنسانية وإلى أن منظمة اليونيسيف تواجه أحيانا تحديات في تحديد الخبرات الجنسانية الملائمة وتوفير الموارد لها. |
26. gender expertise is another area where the United Nations needs to be able to access the right capacities to ensure that women's needs are adequately addressed in post-conflict peacebuilding. | UN | 26 - وتشكّل الخبرات الجنسانية مجالاً آخر يلزم أن تكون الأمم المتحدة قادرة فيه على الوصول إلى القدرات المناسبة لضمان تلبية احتياجات المرأة بقدر كاف في مرحلة بناء السلام بعد انتهاء النزاع. |
11. Development of gender expertise in education | UN | 11- تطوير الخبرات الجنسانية في التعليم |
(c) Ensure that security sector reform is subject to inclusive oversight and accountability mechanisms with sanctions, including the vetting of ex-combatants; establish specialized protocols and units to investigate gender-based violations; and strengthen gender expertise and the role of women in oversight of the security sector; | UN | (ج) كفالة خضوع إصلاحات القطاع الأمني لآليات شاملة في مجالي الرقابة والمساءلة مع فرض الجزاءات، بما في ذلك التدقيق في حالات المقاتلين السابقين، واستحداث بروتوكولات ووحدات متخصصة للتحقيق في الانتهاكات الجنسانية؛ وتعزيز الخبرات الجنسانية ودور المرأة في الرقابة على قطاع الأمن؛ |
The issue of exactly how to define " gender expertise " and " technical capacity " with reference to UNICEF programmatic work, and how to enhance and mobilize the appropriate expertise with available resources and within the UNICEF structure, will be important areas of focus for the next action plan. | UN | ومن المجالات الهامة التي ستركز عليها خطة العمل المقبلة مسألة التعريف الدقيق لـ " الخبرات الجنسانية " و " القدرة التقنية " فيما يتصل بالعمل البرنامجي لليونيسيف، وكيفية تعزيز وحشد الخبرات المناسبة في حدود الموارد المتاحة وضمن هيكل اليونيسيف. |
The action plan development process will facilitate better understanding of the demand for gender expertise at all levels -- from strategic and technical direction at headquarters level; to oversight, technical support and quality assurance at regional level; to hands-on expertise in integrating gender in programmes at country level. | UN | وسوف يُسَهِّل وضع خطة العمل التوصل إلى فهم أفضل لمدى الطلب على الخبرات الجنسانية على جميع المستويات - من التوجيه الاستراتيجي والتقني على مستوى المقر؛ إلى الرقابة والدعم الفني وضمان الجودة على المستوى الإقليمي؛ إلى التدريب العملي في مجال إدماج المسائل الجنسانية في البرامج على المستوى القطري. |
(c) To make gender expertise and/or gender advisers available to all United Nations mediation support teams, in line with recent good practice; | UN | (ج) توفر الخبرات الجنسانية و/أو المستشارين في مسائل نوع الجنس لجميع أفرقة الأمم المتحدة لدعم الوساطة، تمشيا مع الممارسات الجيدة الأخيرة؛ |
45. In order to strengthen UNCCD's gender expertise, there is an urgent need to appoint a full-time specialist on gender or a gender focal point at the level of Programme Officer to manage gender mainstreaming throughout the Convention. | UN | 45- لتعزيز الخبرات الجنسانية لاتفاقية مكافحة التصحر، توجد حاجة ماسة إلى تعيين أخصائي متفرغ في القضايا الجنسانية أو منسق للشؤون الجنسانية على مستوى موظف البرنامج لإدارة تعميم المنظور الجنساني في جميع مناحي الاتفاقية. |